Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.18.457 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 457 contained in chapter 18 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.18.457

नंदा येन गता स्वर्गं नंदां प्राप्य सरस्वतीम् ।
तेनाख्यया बुधैस्तस्याः प्रोक्ता नंदा सरस्वती ॥ ४५७ ॥

naṃdā yena gatā svargaṃ naṃdāṃ prāpya sarasvatīm |
tenākhyayā budhaistasyāḥ proktā naṃdā sarasvatī || 457 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.18.457 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.18.457). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Nanda, Yena, Yah, Yat, Gat, Gata, Svarga, Prapya, Sarasvati, Tad, Tena, Akhyaya, Akhya, Budha, Prokta, Sarasvat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.18.457). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “naṃdā yena gatā svargaṃ naṃdāṃ prāpya sarasvatīm
  • nandā* -
  • nanda (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    nandā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yena -
  • yena (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • gatā -
  • gat (noun, masculine)
    [instrumental single]
    gat (noun, neuter)
    [instrumental single]
    gatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • svargam -
  • svarga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svarga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    svargā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nandām -
  • nandā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • prāpya -
  • prāpya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    prāpya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sarasvatīm -
  • sarasvatī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • Line 2: “tenākhyayā budhaistasyāḥ proktā naṃdā sarasvatī
  • tenā -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • ākhyayā -
  • ākhyayā (indeclinable)
    [indeclinable]
    ākhyā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • budhais -
  • budha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    budha (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • tasyāḥ -
  • (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • proktā* -
  • prokta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    proktā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nandā -
  • nandā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sarasvatī -
  • sarasvatī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    sarasvat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.18.457

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.18.457 in Bengali sript:
নংদা যেন গতা স্বর্গং নংদাং প্রাপ্য সরস্বতীম্ ।
তেনাখ্যযা বুধৈস্তস্যাঃ প্রোক্তা নংদা সরস্বতী ॥ ৪৫৭ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.18.457 in Gujarati sript:
નંદા યેન ગતા સ્વર્ગં નંદાં પ્રાપ્ય સરસ્વતીમ્ ।
તેનાખ્યયા બુધૈસ્તસ્યાઃ પ્રોક્તા નંદા સરસ્વતી ॥ ૪૫૭ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.18.457 in Kannada sript:
ನಂದಾ ಯೇನ ಗತಾ ಸ್ವರ್ಗಂ ನಂದಾಂ ಪ್ರಾಪ್ಯ ಸರಸ್ವತೀಮ್ ।
ತೇನಾಖ್ಯಯಾ ಬುಧೈಸ್ತಸ್ಯಾಃ ಪ್ರೋಕ್ತಾ ನಂದಾ ಸರಸ್ವತೀ ॥ ೪೫೭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: