Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.18.401 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 401 contained in chapter 18 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.18.401

यास्यामि नरकं घोरं विलोप्यात्मानमात्मना ।
तस्य वैवस्वतो राजा धर्मस्यार्धं निकृंतति ॥ ४०१ ॥

yāsyāmi narakaṃ ghoraṃ vilopyātmānamātmanā |
tasya vaivasvato rājā dharmasyārdhaṃ nikṛṃtati || 401 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.18.401 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.18.401). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Naraka, Ghoram, Ghora, Vilopya, Mana, Atman, Tad, Vaivasvata, Raja, Dharma, Ardha, Krintat, Krintati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.18.401). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yāsyāmi narakaṃ ghoraṃ vilopyātmānamātmanā
  • yāsyāmi -
  • (verb class 2)
    [future active first single]
  • narakam -
  • naraka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    naraka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ghoram -
  • ghoram (indeclinable)
    [indeclinable]
    ghora (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ghora (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ghorā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vilopyāt -
  • vilopya (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    vilopya (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • mānam -
  • māna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    māna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    man -> māna (participle, masculine)
    [accusative single from √man class 4 verb], [accusative single from √man class 8 verb]
    man -> māna (participle, neuter)
    [nominative single from √man class 4 verb], [accusative single from √man class 4 verb], [nominative single from √man class 8 verb], [accusative single from √man class 8 verb]
  • ātmanā -
  • ātman (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • Line 2: “tasya vaivasvato rājā dharmasyārdhaṃ nikṛṃtati
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • vaivasvato* -
  • vaivasvata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rājā* -
  • rāja (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    rājā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dharmasyā -
  • dharma (noun, masculine)
    [genitive single]
  • ardham -
  • ardha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ardha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ardhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ni -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    ni (Preverb)
    [Preverb]
  • kṛntati -
  • kṛt -> kṛntat (participle, masculine)
    [locative single from √kṛt class 6 verb]
    kṛt -> kṛntat (participle, neuter)
    [locative single from √kṛt class 6 verb]
    kṛt -> kṛntat (participle, masculine)
    [locative single from √kṛt class 7 verb]
    kṛt -> kṛntat (participle, neuter)
    [locative single from √kṛt class 7 verb]
    kṛt -> kṛntatī (participle, feminine)
    [vocative single from √kṛt class 7 verb]
    kṛt (verb class 6)
    [present active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.18.401

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.18.401 in Bengali sript:
যাস্যামি নরকং ঘোরং বিলোপ্যাত্মানমাত্মনা ।
তস্য বৈবস্বতো রাজা ধর্মস্যার্ধং নিকৃংততি ॥ ৪০১ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.18.401 in Gujarati sript:
યાસ્યામિ નરકં ઘોરં વિલોપ્યાત્માનમાત્મના ।
તસ્ય વૈવસ્વતો રાજા ધર્મસ્યાર્ધં નિકૃંતતિ ॥ ૪૦૧ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.18.401 in Kannada sript:
ಯಾಸ್ಯಾಮಿ ನರಕಂ ಘೋರಂ ವಿಲೋಪ್ಯಾತ್ಮಾನಮಾತ್ಮನಾ ।
ತಸ್ಯ ವೈವಸ್ವತೋ ರಾಜಾ ಧರ್ಮಸ್ಯಾರ್ಧಂ ನಿಕೃಂತತಿ ॥ ೪೦೧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: