Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.18.245 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 245 contained in chapter 18 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.18.245

अर्थं प्रयच्छते स्नात्वा सोनन्तं सुखमश्नुते ।
तत्र दानं प्रशंसंति तिलानां मुनिसत्तमाः ॥ २४५ ॥

arthaṃ prayacchate snātvā sonantaṃ sukhamaśnute |
tatra dānaṃ praśaṃsaṃti tilānāṃ munisattamāḥ || 245 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.18.245 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.18.245). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Artha, Prayat, Shata, Snatva, Sona, Sukham, Sukha, Tatra, Dana, Prashamsat, Prashamsanti, Tila, Munisattama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.18.245). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “arthaṃ prayacchate snātvā sonantaṃ sukhamaśnute
  • artham -
  • artha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    artha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • prayacch -
  • pre -> prayat (participle, neuter)
    [nominative single from √pre class 2 verb], [vocative single from √pre class 2 verb], [accusative single from √pre class 2 verb]
  • śate -
  • śata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • snātvā -
  • snātvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    snā -> snātvā (absolutive)
    [absolutive from √snā]
    snā -> snātvā (absolutive)
    [absolutive from √snā]
    snātvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sonan -
  • sona (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sona (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sukham -
  • sukham (indeclinable)
    [indeclinable]
    sukha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sukha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sukhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aśnute -
  • (verb class 5)
    [present middle third single]
  • Line 2: “tatra dānaṃ praśaṃsaṃti tilānāṃ munisattamāḥ
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • dānam -
  • dāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • praśaṃsanti -
  • praśaṃsantī (noun, masculine)
    [adverb]
    praśaṃsantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    praśaṃsantī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    praśaṃsat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tilānām -
  • tila (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • munisattamāḥ -
  • munisattama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.18.245

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.18.245 in Bengali sript:
অর্থং প্রযচ্ছতে স্নাত্বা সোনন্তং সুখমশ্নুতে ।
তত্র দানং প্রশংসংতি তিলানাং মুনিসত্তমাঃ ॥ ২৪৫ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.18.245 in Gujarati sript:
અર્થં પ્રયચ્છતે સ્નાત્વા સોનન્તં સુખમશ્નુતે ।
તત્ર દાનં પ્રશંસંતિ તિલાનાં મુનિસત્તમાઃ ॥ ૨૪૫ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.18.245 in Kannada sript:
ಅರ್ಥಂ ಪ್ರಯಚ್ಛತೇ ಸ್ನಾತ್ವಾ ಸೋನನ್ತಂ ಸುಖಮಶ್ನುತೇ ।
ತತ್ರ ದಾನಂ ಪ್ರಶಂಸಂತಿ ತಿಲಾನಾಂ ಮುನಿಸತ್ತಮಾಃ ॥ ೨೪೫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: