Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.18.913 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 913 contained in chapter 18 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.18.913

तत्रांभस्था तदा देवं प्रोवाचाथ जनार्दनम् ।
समर्पयस्व तं वह्निं देवादेशं करोम्यहम् ॥ ९१३ ॥

tatrāṃbhasthā tadā devaṃ provācātha janārdanam |
samarpayasva taṃ vahniṃ devādeśaṃ karomyaham || 913 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.18.913 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.18.913). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatra, Ambhas, Ambha, Tada, Deva, Pra, Atha, Janardana, Vahni, Devri, Devan, Adesha, Aha, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.18.913). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatrāṃbhasthā tadā devaṃ provācātha janārdanam
  • tatrā -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ambhas -
  • ambhas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ambha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • thā -
  • tadā* -
  • tadā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tada (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • devam -
  • deva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    deva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    devā (noun, feminine)
    [adverb]
    devan (noun, masculine)
    [adverb]
  • pro -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    prā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
    prā (Preverb)
    [Preverb]
  • uvācā -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • janārdanam -
  • janārdana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 2: “samarpayasva taṃ vahniṃ devādeśaṃ karomyaham
  • sam -
  • sa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sam (Preverb)
    [Preverb]
  • arpayasva -
  • (verb class 0)
    [imperative middle second single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • vahnim -
  • vahni (noun, masculine)
    [accusative single]
  • devā -
  • deva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    deva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    devan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    devā (noun, feminine)
    [nominative single]
    devṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    div (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • adeśam -
  • adeśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • karomya -
  • kṛ (verb class 8)
    [present active first single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.18.913

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.18.913 in Bengali sript:
তত্রাংভস্থা তদা দেবং প্রোবাচাথ জনার্দনম্ ।
সমর্পযস্ব তং বহ্নিং দেবাদেশং করোম্যহম্ ॥ ৯১৩ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.18.913 in Gujarati sript:
તત્રાંભસ્થા તદા દેવં પ્રોવાચાથ જનાર્દનમ્ ।
સમર્પયસ્વ તં વહ્નિં દેવાદેશં કરોમ્યહમ્ ॥ ૯૧૩ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.18.913 in Kannada sript:
ತತ್ರಾಂಭಸ್ಥಾ ತದಾ ದೇವಂ ಪ್ರೋವಾಚಾಥ ಜನಾರ್ದನಮ್ ।
ಸಮರ್ಪಯಸ್ವ ತಂ ವಹ್ನಿಂ ದೇವಾದೇಶಂ ಕರೋಮ್ಯಹಮ್ ॥ ೯೧೩ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: