Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.18.180 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 180 contained in chapter 18 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.18.180

यदैवायास्यसि प्राचीं दिशं मां पश्यसे शुभे ।
विबुधैस्त्वं परिवृता दर्शनं तव संश्रये ॥ १८० ॥

yadaivāyāsyasi prācīṃ diśaṃ māṃ paśyase śubhe |
vibudhaistvaṃ parivṛtā darśanaṃ tava saṃśraye || 180 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.18.180 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.18.180). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yada, Yad, Eva, Asyasi, Praci, Disham, Dish, Disha, Asmad, Shubha, Shubh, Vibudha, Tva, Yushmad, Parivrita, Darshana, Samshraya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.18.180). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yadaivāyāsyasi prācīṃ diśaṃ māṃ paśyase śubhe
  • yadai -
  • yadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yadā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • evāyā -
  • eva (noun, masculine)
    [dative single]
    eva (noun, neuter)
    [dative single]
  • asyasi -
  • asyasi (indeclinable)
    [indeclinable]
    as (verb class 4)
    [present active second single]
  • prācīm -
  • prācī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • diśam -
  • diśam (indeclinable)
    [indeclinable]
    diśā (noun, feminine)
    [adverb]
    diśa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    diśa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    diś (noun, feminine)
    [accusative single]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • paśyase -
  • paś (verb class 10)
    [present passive second single]
  • śubhe -
  • śubha (noun, masculine)
    [locative single]
    śubha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śubhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    śubh (noun, feminine)
    [dative single]
    śubh (verb class 6)
    [present middle first single]
  • Line 2: “vibudhaistvaṃ parivṛtā darśanaṃ tava saṃśraye
  • vibudhais -
  • vibudha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    vibudha (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • parivṛtā* -
  • parivṛta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    parivṛtā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • darśanam -
  • darśana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    darśana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    darśanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • saṃśraye -
  • saṃśraya (noun, masculine)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.18.180

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.18.180 in Bengali sript:
যদৈবাযাস্যসি প্রাচীং দিশং মাং পশ্যসে শুভে ।
বিবুধৈস্ত্বং পরিবৃতা দর্শনং তব সংশ্রযে ॥ ১৮০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.18.180 in Gujarati sript:
યદૈવાયાસ્યસિ પ્રાચીં દિશં માં પશ્યસે શુભે ।
વિબુધૈસ્ત્વં પરિવૃતા દર્શનં તવ સંશ્રયે ॥ ૧૮૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.18.180 in Kannada sript:
ಯದೈವಾಯಾಸ್ಯಸಿ ಪ್ರಾಚೀಂ ದಿಶಂ ಮಾಂ ಪಶ್ಯಸೇ ಶುಭೇ ।
ವಿಬುಧೈಸ್ತ್ವಂ ಪರಿವೃತಾ ದರ್ಶನಂ ತವ ಸಂಶ್ರಯೇ ॥ ೧೮೦ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: