Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.18.142 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 142 contained in chapter 18 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.18.142

ततो भस्मक्षताद्राजन्निर्गतं हिमपांडुरं ।
तद्दृष्ट्वा व्रीडितश्चासौ प्राह तत्पादयोः पतन् ॥ १४२ ॥

tato bhasmakṣatādrājannirgataṃ himapāṃḍuraṃ |
taddṛṣṭvā vrīḍitaścāsau prāha tatpādayoḥ patan || 142 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.18.142 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.18.142). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Bhasman, Kshata, Rajan, Rajat, Gata, Hima, Pandura, Tat, Vridita, Casa, Praha, Pada, Patat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.18.142). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tato bhasmakṣatādrājannirgataṃ himapāṃḍuraṃ
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • bhasma -
  • bhasman (noun, masculine)
    [compound]
    bhasman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kṣatād -
  • kṣata (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    kṣata (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
    kṣan -> kṣata (participle, masculine)
    [ablative single from √kṣan class 8 verb]
    kṣan -> kṣata (participle, neuter)
    [ablative single from √kṣan class 8 verb]
  • rājann -
  • rājan (noun, masculine)
    [vocative single]
    rāj -> rājat (participle, masculine)
    [nominative single from √rāj class 1 verb], [vocative single from √rāj class 1 verb]
  • ir -
  • i (noun, masculine)
    [nominative single]
  • gatam -
  • gat (noun, neuter)
    [adverb]
    gata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    gatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • hima -
  • hima (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hima (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pāṇḍuram -
  • pāṇḍura (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāṇḍura (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pāṇḍurā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “taddṛṣṭvā vrīḍitaścāsau prāha tatpādayoḥ patan
  • tad -
  • tad (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • vrīḍitaś -
  • vrīḍita (noun, masculine)
    [nominative single]
    vrīḍ -> vrīḍita (participle, masculine)
    [nominative single from √vrīḍ class 1 verb], [nominative single from √vrīḍ class 4 verb], [nominative single from √vrīḍ class 10 verb]
  • cāsau -
  • cāsa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • prāha -
  • prāha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • pādayoḥ -
  • pāda (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • patan -
  • patat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
    pat -> patat (participle, masculine)
    [nominative single from √pat class 1 verb], [vocative single from √pat class 1 verb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.18.142

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.18.142 in Bengali sript:
ততো ভস্মক্ষতাদ্রাজন্নির্গতং হিমপাংডুরং ।
তদ্দৃষ্ট্বা ব্রীডিতশ্চাসৌ প্রাহ তত্পাদযোঃ পতন্ ॥ ১৪২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.18.142 in Gujarati sript:
તતો ભસ્મક્ષતાદ્રાજન્નિર્ગતં હિમપાંડુરં ।
તદ્દૃષ્ટ્વા વ્રીડિતશ્ચાસૌ પ્રાહ તત્પાદયોઃ પતન્ ॥ ૧૪૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.18.142 in Kannada sript:
ತತೋ ಭಸ್ಮಕ್ಷತಾದ್ರಾಜನ್ನಿರ್ಗತಂ ಹಿಮಪಾಂಡುರಂ ।
ತದ್ದೃಷ್ಟ್ವಾ ವ್ರೀಡಿತಶ್ಚಾಸೌ ಪ್ರಾಹ ತತ್ಪಾದಯೋಃ ಪತನ್ ॥ ೧೪೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: