Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.18.129 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 129 contained in chapter 18 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.18.129

यत्र ते मुनयश्शान्ता नानास्वाध्यायवादिनः ।
ते समागत्य ऋषयस्सस्मरुर्वै सरस्वतीम् ॥ १२९ ॥

yatra te munayaśśāntā nānāsvādhyāyavādinaḥ |
te samāgatya ṛṣayassasmarurvai sarasvatīm || 129 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.18.129 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.18.129). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yatra, Tad, Yushmad, Muni, Munaya, Shanta, Nana, Adhi, Adhya, Ayava, Ina, Rishi, Sarasvati,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.18.129). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yatra te munayaśśāntā nānāsvādhyāyavādinaḥ
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • munayaś -
  • muni (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    munaya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śāntā* -
  • śānta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śāntā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    śam -> śānta (participle, masculine)
    [nominative plural from √śam class 4 verb], [vocative plural from √śam class 4 verb], [nominative plural from √śam class 9 verb], [vocative plural from √śam class 9 verb]
    śam -> śāntā (participle, feminine)
    [nominative plural from √śam class 4 verb], [vocative plural from √śam class 4 verb], [accusative plural from √śam class 4 verb], [nominative plural from √śam class 9 verb], [vocative plural from √śam class 9 verb], [accusative plural from √śam class 9 verb]
  • nānāsvā -
  • nānā (noun, feminine)
    [locative plural]
  • ādhyā -
  • ādhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ādhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [instrumental single]
    ādhyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āyavād -
  • āyava (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • inaḥ -
  • ina (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “te samāgatya ṛṣayassasmarurvai sarasvatīm
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • samāgatya -
  • ṛṣayas -
  • ṛṣi (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • sasmarur -
  • smṛ (verb class 1)
    [perfect active third plural]
  • vai -
  • (verb class 1)
    [present middle first single], [imperative middle first single]
  • sarasvatīm -
  • sarasvatī (noun, feminine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.18.129

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.18.129 in Bengali sript:
যত্র তে মুনযশ্শান্তা নানাস্বাধ্যাযবাদিনঃ ।
তে সমাগত্য ঋষযস্সস্মরুর্বৈ সরস্বতীম্ ॥ ১২৯ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.18.129 in Gujarati sript:
યત્ર તે મુનયશ્શાન્તા નાનાસ્વાધ્યાયવાદિનઃ ।
તે સમાગત્ય ઋષયસ્સસ્મરુર્વૈ સરસ્વતીમ્ ॥ ૧૨૯ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.18.129 in Kannada sript:
ಯತ್ರ ತೇ ಮುನಯಶ್ಶಾನ್ತಾ ನಾನಾಸ್ವಾಧ್ಯಾಯವಾದಿನಃ ।
ತೇ ಸಮಾಗತ್ಯ ಋಷಯಸ್ಸಸ್ಮರುರ್ವೈ ಸರಸ್ವತೀಮ್ ॥ ೧೨೯ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: