Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.17.241 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 241 contained in chapter 17 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.17.241

एवं तूर्यनिनादैस्तु शंखशब्दैश्च पुष्कलैः ।
भ्रामयित्वा रथं वीर पुरं सर्वं प्रदक्षिणम् ॥ २४१ ॥

evaṃ tūryaninādaistu śaṃkhaśabdaiśca puṣkalaiḥ |
bhrāmayitvā rathaṃ vīra puraṃ sarvaṃ pradakṣiṇam || 241 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.17.241 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.17.241). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Evam, Eva, Turya, Ninada, Shankhashabda, Pushkala, Ratha, Vira, Pur, Pura, Sarvam, Sarva, Pradakshinam, Pradakshina,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.17.241). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “evaṃ tūryaninādaistu śaṃkhaśabdaiśca puṣkalaiḥ
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • tūrya -
  • tūrya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tūrya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tvar -> tūrya (absolutive)
    [absolutive from √tvar]
  • ninādais -
  • nināda (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • śaṅkhaśabdaiś -
  • śaṅkhaśabda (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    śaṅkhaśabda (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puṣkalaiḥ -
  • puṣkala (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    puṣkala (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “bhrāmayitvā rathaṃ vīra puraṃ sarvaṃ pradakṣiṇam
  • bhrāmayitvā -
  • bhram -> bhrāmayitvā (absolutive)
    [absolutive from √bhram]
  • ratham -
  • ratha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • vīra -
  • vīra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vīra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puram -
  • pura (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pura (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    purā (noun, feminine)
    [adverb]
    pur (noun, feminine)
    [accusative single]
  • sarvam -
  • sarvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sarva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sarva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • pradakṣiṇam -
  • pradakṣiṇam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pradakṣiṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pradakṣiṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pradakṣiṇā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.17.241

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.17.241 in Bengali sript:
এবং তূর্যনিনাদৈস্তু শংখশব্দৈশ্চ পুষ্কলৈঃ ।
ভ্রামযিত্বা রথং বীর পুরং সর্বং প্রদক্ষিণম্ ॥ ২৪১ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.17.241 in Gujarati sript:
એવં તૂર્યનિનાદૈસ્તુ શંખશબ્દૈશ્ચ પુષ્કલૈઃ ।
ભ્રામયિત્વા રથં વીર પુરં સર્વં પ્રદક્ષિણમ્ ॥ ૨૪૧ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.17.241 in Kannada sript:
ಏವಂ ತೂರ್ಯನಿನಾದೈಸ್ತು ಶಂಖಶಬ್ದೈಶ್ಚ ಪುಷ್ಕಲೈಃ ।
ಭ್ರಾಮಯಿತ್ವಾ ರಥಂ ವೀರ ಪುರಂ ಸರ್ವಂ ಪ್ರದಕ್ಷಿಣಮ್ ॥ ೨೪೧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: