Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.17.182 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 182 contained in chapter 17 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.17.182

सदसच्चैव यत्किंचिद्दृश्यं तन्न विना त्वया ।
तथापि येषु स्थानेषु द्रष्टव्या सिद्धिमीप्सुभिः ॥ १८२ ॥

sadasaccaiva yatkiṃciddṛśyaṃ tanna vinā tvayā |
tathāpi yeṣu sthāneṣu draṣṭavyā siddhimīpsubhiḥ || 182 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.17.182 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.17.182). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sadasat, Yat, Yad, Kincid, Kincit, Drishya, Tan, Vina, Tva, Yushmad, Tatha, Api, Yah, Sthana, Drashtavya, Siddhi, Ipsu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.17.182). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sadasaccaiva yatkiṃciddṛśyaṃ tanna vinā tvayā
  • sadasac -
  • sadasat (noun, masculine)
    [compound]
    sadasat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • cai -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • kiñcid -
  • kiñcid (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kiñcit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    kiñcit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    kiñcit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dṛśyam -
  • dṛśya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dṛśya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dṛśyā (noun, feminine)
    [adverb]
    dṛś -> dṛśya (participle, masculine)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> dṛśya (participle, neuter)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> dṛśyā (participle, feminine)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> dṛśya (participle, masculine)
    [accusative single from √dṛś class 1 verb]
    dṛś -> dṛśya (participle, neuter)
    [nominative single from √dṛś class 1 verb], [accusative single from √dṛś class 1 verb]
  • tann -
  • tan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vinā -
  • vinā (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    vi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vi (noun, neuter)
    [instrumental single]
    (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vinā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • Line 2: “tathāpi yeṣu sthāneṣu draṣṭavyā siddhimīpsubhiḥ
  • tathā -
  • tathā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tathā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tatha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tatha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tathā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • yeṣu -
  • ya (noun, masculine)
    [locative plural]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [locative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [locative plural]
  • sthāneṣu -
  • sthāna (noun, neuter)
    [locative plural]
  • draṣṭavyā -
  • draṣṭavyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    dṛś -> draṣṭavyā (participle, feminine)
    [nominative single from √dṛś class 1 verb]
  • siddhim -
  • siddhi (noun, feminine)
    [accusative single]
  • īpsubhiḥ -
  • īpsu (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    īpsu (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    īpsu (noun, feminine)
    [instrumental plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.17.182

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.17.182 in Bengali sript:
সদসচ্চৈব যত্কিংচিদ্দৃশ্যং তন্ন বিনা ত্বযা ।
তথাপি যেষু স্থানেষু দ্রষ্টব্যা সিদ্ধিমীপ্সুভিঃ ॥ ১৮২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.17.182 in Gujarati sript:
સદસચ્ચૈવ યત્કિંચિદ્દૃશ્યં તન્ન વિના ત્વયા ।
તથાપિ યેષુ સ્થાનેષુ દ્રષ્ટવ્યા સિદ્ધિમીપ્સુભિઃ ॥ ૧૮૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.17.182 in Kannada sript:
ಸದಸಚ್ಚೈವ ಯತ್ಕಿಂಚಿದ್ದೃಶ್ಯಂ ತನ್ನ ವಿನಾ ತ್ವಯಾ ।
ತಥಾಪಿ ಯೇಷು ಸ್ಥಾನೇಷು ದ್ರಷ್ಟವ್ಯಾ ಸಿದ್ಧಿಮೀಪ್ಸುಭಿಃ ॥ ೧೮೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: