Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.16.181 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 181 contained in chapter 16 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.16.181

समानभावतां याति पंकजं नास्य नेत्रयोः ।
कोपमा जलशंखेन प्राप्ता श्रवणशंङ्खयोः ॥ १८१ ॥

samānabhāvatāṃ yāti paṃkajaṃ nāsya netrayoḥ |
kopamā jalaśaṃkhena prāptā śravaṇaśaṃṅkhayoḥ || 181 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.16.181 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.16.181). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Samanabhava, Yat, Yati, Pankaja, Nasya, Netra, Kopa, Jala, Shankha, Prapta,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.16.181). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “samānabhāvatāṃ yāti paṃkajaṃ nāsya netrayoḥ
  • samānabhāva -
  • samānabhāva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samānabhāva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • yāti -
  • yāti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yāti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    yāti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    yāt (noun, masculine)
    [locative single]
    yāt (noun, neuter)
    [locative single]
    (verb class 2)
    [present active third single]
  • paṅkajam -
  • paṅkaja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    paṅkaja (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • nāsya -
  • nāsya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    nās -> nāsya (absolutive)
    [absolutive from √nās]
    nās -> nāsya (participle, masculine)
    [vocative single from √nās class 1 verb]
    nās -> nāsya (participle, neuter)
    [vocative single from √nās class 1 verb]
    nas -> nāsya (participle, masculine)
    [vocative single from √nas class 1 verb]
    nas -> nāsya (participle, neuter)
    [vocative single from √nas class 1 verb]
  • netrayoḥ -
  • netra (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    netra (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
  • Line 2: “kopamā jalaśaṃkhena prāptā śravaṇaśaṃṅkhayoḥ
  • kopam -
  • kopa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kopā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ā* -
  • a (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    ā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    o (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • jala -
  • jala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • śaṅkhena -
  • śaṅkha (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śaṅkha (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • prāptā -
  • prāptā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse śravaṇaśaṃṅkhayoḥ

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.16.181

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.16.181 in Bengali sript:
সমানভাবতাং যাতি পংকজং নাস্য নেত্রযোঃ ।
কোপমা জলশংখেন প্রাপ্তা শ্রবণশংঙ্খযোঃ ॥ ১৮১ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.16.181 in Gujarati sript:
સમાનભાવતાં યાતિ પંકજં નાસ્ય નેત્રયોઃ ।
કોપમા જલશંખેન પ્રાપ્તા શ્રવણશંઙ્ખયોઃ ॥ ૧૮૧ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.16.181 in Kannada sript:
ಸಮಾನಭಾವತಾಂ ಯಾತಿ ಪಂಕಜಂ ನಾಸ್ಯ ನೇತ್ರಯೋಃ ।
ಕೋಪಮಾ ಜಲಶಂಖೇನ ಪ್ರಾಪ್ತಾ ಶ್ರವಣಶಂಙ್ಖಯೋಃ ॥ ೧೮೧ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: