Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.16.167 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 167 contained in chapter 16 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.16.167

मत्तेभहस्तवृत्तोरुं रक्तोत्तुंग नखत्विषं ।
तं दृष्ट्वाऽमन्यतात्मानं सापि मन्मनथचरम् ॥ १६७ ॥

mattebhahastavṛttoruṃ raktottuṃga nakhatviṣaṃ |
taṃ dṛṣṭvā'manyatātmānaṃ sāpi manmanathacaram || 167 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.16.167 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.16.167). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Mattebha, Hasta, Vrittoru, Raktri, Rakta, Uttunga, Ish, Isha, Atman, Api, Manmana, Tha, Cara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.16.167). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “mattebhahastavṛttoruṃ raktottuṃga nakhatviṣaṃ
  • mattebha -
  • mattebha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • hasta -
  • hasta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hasta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vṛttorum -
  • vṛttoru (noun, feminine)
    [accusative single]
  • rakto -
  • rakta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rakta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    raktṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    raktā (noun, feminine)
    [nominative single]
    rag -> rakta (participle, masculine)
    [vocative single from √rag class 1 verb]
    rag -> rakta (participle, neuter)
    [vocative single from √rag class 1 verb]
    rag -> raktā (participle, feminine)
    [nominative single from √rag class 1 verb]
    raj -> rakta (participle, masculine)
    [vocative single from √raj class 1 verb], [vocative single from √raj class 4 verb]
    raj -> rakta (participle, neuter)
    [vocative single from √raj class 1 verb], [vocative single from √raj class 4 verb]
    raj -> raktā (participle, feminine)
    [nominative single from √raj class 1 verb], [nominative single from √raj class 4 verb]
    rañj -> rakta (participle, masculine)
    [vocative single from √rañj class 1 verb], [vocative single from √rañj class 4 verb]
    rañj -> rakta (participle, neuter)
    [vocative single from √rañj class 1 verb], [vocative single from √rañj class 4 verb]
    rañj -> raktā (participle, feminine)
    [nominative single from √rañj class 1 verb], [nominative single from √rañj class 4 verb]
  • uttuṅga -
  • uttuṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    uttuṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nakhatvi -
  • nakh (verb class 1)
    [imperative active third single]
  • iṣam -
  • iṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    iṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    iṣā (noun, feminine)
    [adverb]
    iṣan (noun, neuter)
    [adverb]
    iṣ (noun, feminine)
    [accusative single]
    iṣ (noun, masculine)
    [accusative single]
  • Line 2: “taṃ dṛṣṭvā'manyatātmānaṃ sāpi manmanathacaram
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • dṛṣṭvā' -
  • amanyatā -
  • man (verb class 4)
    [imperfect middle third single], [imperfect passive third single]
    man (verb class 8)
    [imperfect passive third single]
  • ātmānam -
  • ātman (noun, masculine)
    [accusative single]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • manmana -
  • manmana (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • tha -
  • tha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • caram -
  • cara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    cara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    carā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.16.167

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.16.167 in Bengali sript:
মত্তেভহস্তবৃত্তোরুং রক্তোত্তুংগ নখত্বিষং ।
তং দৃষ্ট্বাঽমন্যতাত্মানং সাপি মন্মনথচরম্ ॥ ১৬৭ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.16.167 in Gujarati sript:
મત્તેભહસ્તવૃત્તોરું રક્તોત્તુંગ નખત્વિષં ।
તં દૃષ્ટ્વાઽમન્યતાત્માનં સાપિ મન્મનથચરમ્ ॥ ૧૬૭ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.16.167 in Kannada sript:
ಮತ್ತೇಭಹಸ್ತವೃತ್ತೋರುಂ ರಕ್ತೋತ್ತುಂಗ ನಖತ್ವಿಷಂ ।
ತಂ ದೃಷ್ಟ್ವಾಽಮನ್ಯತಾತ್ಮಾನಂ ಸಾಪಿ ಮನ್ಮನಥಚರಮ್ ॥ ೧೬೭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: