Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.16.156 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 156 contained in chapter 16 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.16.156

गोपकन्या त्वहं वीर विक्रीणामीह गोरसम् ।
नवनीतमिदं शुद्धं दधि चेदं विमंडकम् ॥ १५६ ॥

gopakanyā tvahaṃ vīra vikrīṇāmīha gorasam |
navanītamidaṃ śuddhaṃ dadhi cedaṃ vimaṃḍakam || 156 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.16.156 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.16.156). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Gopakanya, Tva, Aha, Asmad, Vira, Vij, Rina, Iha, Gorasa, Navanita, Idam, Shuddha, Dadhi, Ced, Andaka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.16.156). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “gopakanyā tvahaṃ vīra vikrīṇāmīha gorasam
  • gopakanyā -
  • gopakanyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tva -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • vīra -
  • vīra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vīra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vik -
  • vij (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • rīṇām -
  • (noun, feminine)
    [genitive plural]
    rīṇā (noun, feminine)
    [accusative single]
    ri -> rīṇā (participle, feminine)
    [accusative single from √ri class 4 verb], [accusative single from √ri class 9 verb]
  • īha -
  • īha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • gorasam -
  • gorasa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 2: “navanītamidaṃ śuddhaṃ dadhi cedaṃ vimaṃḍakam
  • navanītam -
  • navanīta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    navanītā (noun, feminine)
    [adverb]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • śuddham -
  • śuddha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śuddha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śuddhā (noun, feminine)
    [adverb]
    śudh -> śuddha (participle, masculine)
    [accusative single from √śudh class 1 verb], [accusative single from √śudh class 4 verb]
    śudh -> śuddha (participle, neuter)
    [nominative single from √śudh class 1 verb], [accusative single from √śudh class 1 verb], [nominative single from √śudh class 4 verb], [accusative single from √śudh class 4 verb]
  • dadhi -
  • dadhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ced -
  • ced (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ced (indeclinable)
    [indeclinable]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • vim -
  • vi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • aṇḍakam -
  • aṇḍaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aṇḍaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.16.156

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.16.156 in Bengali sript:
গোপকন্যা ত্বহং বীর বিক্রীণামীহ গোরসম্ ।
নবনীতমিদং শুদ্ধং দধি চেদং বিমংডকম্ ॥ ১৫৬ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.16.156 in Gujarati sript:
ગોપકન્યા ત્વહં વીર વિક્રીણામીહ ગોરસમ્ ।
નવનીતમિદં શુદ્ધં દધિ ચેદં વિમંડકમ્ ॥ ૧૫૬ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.16.156 in Kannada sript:
ಗೋಪಕನ್ಯಾ ತ್ವಹಂ ವೀರ ವಿಕ್ರೀಣಾಮೀಹ ಗೋರಸಮ್ ।
ನವನೀತಮಿದಂ ಶುದ್ಧಂ ದಧಿ ಚೇದಂ ವಿಮಂಡಕಮ್ ॥ ೧೫೬ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: