Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.15.350 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 350 contained in chapter 15 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.15.350

सदैव याजिनां यज्ञानात्मनीज्या प्रवर्त्तते ।
त्रीनेवाग्नींस्त्यजेत्सम्यगात्मन्येवात्मना क्षणात् ॥ ३५० ॥

sadaiva yājināṃ yajñānātmanījyā pravarttate |
trīnevāgnīṃstyajetsamyagātmanyevātmanā kṣaṇāt || 350 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.15.350 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.15.350). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sadaiva, Yajin, Yajna, Atman, Ijya, Pra, Vartta, Tad, Yushmad, Tri, Eva, Agni, Samyak, Atmanya, Mana, Kshanat, Kshana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.15.350). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sadaiva yājināṃ yajñānātmanījyā pravarttate
  • sadaiva -
  • sadaiva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sadaiva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yājinām -
  • yājin (noun, masculine)
    [genitive plural]
    yājin (noun, neuter)
    [genitive plural]
  • yajñān -
  • yajña (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ātmanī -
  • ātman (noun, masculine)
    [locative single]
  • ijyā -
  • ijyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vartta -
  • vartta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vartta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • Line 2: “trīnevāgnīṃstyajetsamyagātmanyevātmanā kṣaṇāt
  • trīn -
  • tri (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • evā -
  • evā (noun, feminine)
    [nominative single]
    eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • agnīṃs -
  • agni (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tyajet -
  • tyaj (verb class 1)
    [optative active third single]
  • samyag -
  • samyak (indeclinable)
  • ātmanye -
  • ātmanya (noun, masculine)
    [locative single]
    ātmanya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ātmanyā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    ātman (noun, masculine)
    [locative single]
  • evāt -
  • eva (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • manā -
  • manā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kṣaṇāt -
  • kṣaṇāt (indeclinable)
    kṣaṇa (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    kṣaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.15.350

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.15.350 in Bengali sript:
সদৈব যাজিনাং যজ্ঞানাত্মনীজ্যা প্রবর্ত্ততে ।
ত্রীনেবাগ্নীংস্ত্যজেত্সম্যগাত্মন্যেবাত্মনা ক্ষণাত্ ॥ ৩৫০ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.15.350 in Gujarati sript:
સદૈવ યાજિનાં યજ્ઞાનાત્મનીજ્યા પ્રવર્ત્તતે ।
ત્રીનેવાગ્નીંસ્ત્યજેત્સમ્યગાત્મન્યેવાત્મના ક્ષણાત્ ॥ ૩૫૦ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.15.350 in Kannada sript:
ಸದೈವ ಯಾಜಿನಾಂ ಯಜ್ಞಾನಾತ್ಮನೀಜ್ಯಾ ಪ್ರವರ್ತ್ತತೇ ।
ತ್ರೀನೇವಾಗ್ನೀಂಸ್ತ್ಯಜೇತ್ಸಮ್ಯಗಾತ್ಮನ್ಯೇವಾತ್ಮನಾ ಕ್ಷಣಾತ್ ॥ ೩೫೦ ॥

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: