Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.13.148 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 148 contained in chapter 13 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.13.148

अथकामान्महाबाहुर्देवक्याः समपूरयत् ।
ये तया कांक्षिताः पूर्वमजात्तस्मान्महात्मनः ॥ १४८ ॥

athakāmānmahābāhurdevakyāḥ samapūrayat |
ye tayā kāṃkṣitāḥ pūrvamajāttasmānmahātmanaḥ || 148 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.13.148 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.13.148). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Kamat, Kama, Mahabahu, Devaki, Devakya, Sama, Purayat, Yah, Yat, Kankshita, Purvam, Purva, Aja, Tasmat, Tad, Mahatman,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.13.148). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “athakāmānmahābāhurdevakyāḥ samapūrayat
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • kāmān -
  • kāmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    kāma (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
    kāma (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • mahābāhur -
  • mahābāhu (noun, masculine)
    [nominative single]
    mahābāhu (noun, feminine)
    [nominative single]
  • devakyāḥ -
  • devakī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    devakya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    devakyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sama -
  • sama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sam (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • pūrayat -
  • pṝ -> pūrayat (participle, masculine)
    [compound from √pṝ]
    pūrayat (noun, masculine)
    [compound]
    pūrayat (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    pṝ -> pūrayat (participle, neuter)
    [nominative single from √pṝ], [vocative single from √pṝ], [accusative single from √pṝ]
    pūrayat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “ye tayā kāṃkṣitāḥ pūrvamajāttasmānmahātmanaḥ
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • tayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • kāṅkṣitāḥ -
  • kāṅkṣita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    kāṅkṣitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    kāṅkṣ -> kāṅkṣita (participle, masculine)
    [nominative plural from √kāṅkṣ class 1 verb], [vocative plural from √kāṅkṣ class 1 verb]
    kāṅkṣ -> kāṅkṣitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √kāṅkṣ class 1 verb], [vocative plural from √kāṅkṣ class 1 verb], [accusative plural from √kāṅkṣ class 1 verb]
  • pūrvam -
  • pūrvam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pūrva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pūrva (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • ajāt -
  • aja (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    aja (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • tasmān -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • mahātmanaḥ -
  • mahātman (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    mahātman (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.13.148

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.13.148 in Bengali sript:
অথকামান্মহাবাহুর্দেবক্যাঃ সমপূরযত্ ।
যে তযা কাংক্ষিতাঃ পূর্বমজাত্তস্মান্মহাত্মনঃ ॥ ১৪৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.13.148 in Gujarati sript:
અથકામાન્મહાબાહુર્દેવક્યાઃ સમપૂરયત્ ।
યે તયા કાંક્ષિતાઃ પૂર્વમજાત્તસ્માન્મહાત્મનઃ ॥ ૧૪૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.13.148 in Kannada sript:
ಅಥಕಾಮಾನ್ಮಹಾಬಾಹುರ್ದೇವಕ್ಯಾಃ ಸಮಪೂರಯತ್ ।
ಯೇ ತಯಾ ಕಾಂಕ್ಷಿತಾಃ ಪೂರ್ವಮಜಾತ್ತಸ್ಮಾನ್ಮಹಾತ್ಮನಃ ॥ ೧೪೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: