Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.13.7 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 7 contained in chapter 13 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.13.7

शंसंति च पुराणज्ञाः पृथुश्रवसमुत्तमम् ।
ततश्चास्याभवन्पुत्राः उशना शत्रुतापनः ॥ ७ ॥

śaṃsaṃti ca purāṇajñāḥ pṛthuśravasamuttamam |
tataścāsyābhavanputrāḥ uśanā śatrutāpanaḥ || 7 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.13.7 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.13.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Shamsat, Shamsanti, Puranajna, Prithushravas, Uttamam, Uttama, Tatah, Tad, Tata, Asi, Idam, Putra, Ushana, Ushanas, Shatrutapana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.13.7). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “śaṃsaṃti ca purāṇajñāḥ pṛthuśravasamuttamam
  • śaṃsanti -
  • śaṃsantī (noun, masculine)
    [adverb]
    śaṃsantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    śaṃsantī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    śaṃs -> śaṃsat (participle, neuter)
    [nominative plural from √śaṃs class 1 verb], [vocative plural from √śaṃs class 1 verb], [accusative plural from √śaṃs class 1 verb]
    śaṃs -> śaṃsantī (participle, feminine)
    [vocative single from √śaṃs class 1 verb]
    śaṃsat (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    śaṃs (verb class 1)
    [present active third plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • purāṇajñāḥ -
  • purāṇajña (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • pṛthuśravasam -
  • pṛthuśravasā (noun, feminine)
    [adverb]
    pṛthuśravas (noun, masculine)
    [accusative single]
  • uttamam -
  • uttamam (indeclinable)
    [indeclinable]
    uttama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uttama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uttamā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “tataścāsyābhavanputrāḥ uśanā śatrutāpanaḥ
  • tataś -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asyā -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    asi (noun, feminine)
    [instrumental single]
    asī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • abhavan -
  • bhū (verb class 1)
    [imperfect active third plural]
  • putrāḥ -
  • putra (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    putrā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • uśanā -
  • uśanā (indeclinable)
    [indeclinable]
    uśanā (noun, feminine)
    [nominative single]
    uśanas (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śatrutāpanaḥ -
  • śatrutāpana (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.13.7

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.13.7 in Bengali sript:
শংসংতি চ পুরাণজ্ঞাঃ পৃথুশ্রবসমুত্তমম্ ।
ততশ্চাস্যাভবন্পুত্রাঃ উশনা শত্রুতাপনঃ ॥ ৭ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.13.7 in Gujarati sript:
શંસંતિ ચ પુરાણજ્ઞાઃ પૃથુશ્રવસમુત્તમમ્ ।
તતશ્ચાસ્યાભવન્પુત્રાઃ ઉશના શત્રુતાપનઃ ॥ ૭ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.13.7 in Kannada sript:
ಶಂಸಂತಿ ಚ ಪುರಾಣಜ್ಞಾಃ ಪೃಥುಶ್ರವಸಮುತ್ತಮಮ್ ।
ತತಶ್ಚಾಸ್ಯಾಭವನ್ಪುತ್ರಾಃ ಉಶನಾ ಶತ್ರುತಾಪನಃ ॥ ೭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: