Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.10.108 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 108 contained in chapter 10 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.10.108

न चान्यत्कारणं किंचिद्धास्यहेतुः शुचिस्मिते ।
न सामन्यततं देवी प्राहालीकमिदं तव ॥ १०८ ॥

na cānyatkāraṇaṃ kiṃciddhāsyahetuḥ śucismite |
na sāmanyatataṃ devī prāhālīkamidaṃ tava || 108 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.10.108 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.10.108). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atka, Arana, Kincid, Kincit, Hasin, Hasya, Ahetu, Shucismita, Saman, Samanya, Samani, Atata, Devi, Devin, Praha, Alika, Idam, Yushmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.10.108). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “na cānyatkāraṇaṃ kiṃciddhāsyahetuḥ śucismite
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • cānya -
  • cam -> cānya (absolutive)
    [absolutive from √cam]
    cam -> cānya (absolutive)
    [absolutive from √cam]
    ca (noun, neuter)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • atkā -
  • atka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • araṇam -
  • araṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    araṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    araṇā (noun, feminine)
    [adverb]
    raṇ (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • kiñciddh -
  • kiñcid (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kiñcit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    kiñcit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    kiñcit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • hāsya -
  • hāsin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    hāsin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    hāsya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hāsya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    has -> hāsya (absolutive)
    [absolutive from √has]
    has -> hāsya (participle, masculine)
    [vocative single from √has class 1 verb]
    has -> hāsya (participle, neuter)
    [vocative single from √has class 1 verb]
    (verb class 1)
    [present active second single]
  • ahetuḥ -
  • ahetu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • śucismite -
  • śucismita (noun, masculine)
    [locative single]
    śucismita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    śucismitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “na sāmanyatataṃ devī prāhālīkamidaṃ tava
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sāmanya -
  • sāmanya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sāmanya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sāmanī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    sāman (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • atatam -
  • atata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    atata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    at (verb class 1)
    [imperative active second dual]
  • devī -
  • devī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    devin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prāhā -
  • prāha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • alīkam -
  • alīka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    alīka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    alīkā (noun, feminine)
    [adverb]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tava -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.10.108

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.10.108 in Bengali sript:
ন চান্যত্কারণং কিংচিদ্ধাস্যহেতুঃ শুচিস্মিতে ।
ন সামন্যততং দেবী প্রাহালীকমিদং তব ॥ ১০৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.10.108 in Gujarati sript:
ન ચાન્યત્કારણં કિંચિદ્ધાસ્યહેતુઃ શુચિસ્મિતે ।
ન સામન્યતતં દેવી પ્રાહાલીકમિદં તવ ॥ ૧૦૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.10.108 in Kannada sript:
ನ ಚಾನ್ಯತ್ಕಾರಣಂ ಕಿಂಚಿದ್ಧಾಸ್ಯಹೇತುಃ ಶುಚಿಸ್ಮಿತೇ ।
ನ ಸಾಮನ್ಯತತಂ ದೇವೀ ಪ್ರಾಹಾಲೀಕಮಿದಂ ತವ ॥ ೧೦೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: