Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.5.38 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 38 contained in chapter 5 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.5.38

व्याघ्रचर्मपरीधानो हस्तिचर्मपरिच्छदः ।
कपालमालं शिरसि खट्वागं च करे स्थितं ॥ ३८ ॥

vyāghracarmaparīdhāno hasticarmaparicchadaḥ |
kapālamālaṃ śirasi khaṭvāgaṃ ca kare sthitaṃ || 38 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.5.38 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.5.38). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vyaghracarman, Hastin, Hasti, Carma, Carman, Paricchad, Paricchada, Shiras, Khatu, Khatva, Kari, Kara, Sthita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.5.38). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vyāghracarmaparīdhāno hasticarmaparicchadaḥ
  • vyāghracarma -
  • vyāghracarman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • parīdhāno -
  • hasti -
  • hastin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    hastin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    hastī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    hastī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    hastī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • carma -
  • carma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    carma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    carman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • paricchadaḥ -
  • paricchad (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    paricchad (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    paricchada (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “kapālamālaṃ śirasi khaṭvāgaṃ ca kare sthitaṃ
  • kapālamālam -
  • kapālamālā (noun, feminine)
  • śirasi -
  • śiras (noun, neuter)
    [locative single]
  • khaṭvā -
  • khaṭū (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    khaṭvā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āgam -
  • āgā (noun, feminine)
    ag (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kare -
  • kari (noun, masculine)
    [vocative single]
    kari (noun, feminine)
    [vocative single]
    kara (noun, masculine)
    [locative single]
    kara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kṛ (verb class 1)
    [present middle first single]
  • sthitam -
  • sthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sthitā (noun, feminine)
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [accusative single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> sthita (participle, neuter)
    [nominative single from √sthā class 1 verb], [accusative single from √sthā class 1 verb]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.5.38

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.5.38 in Bengali sript:
ব্যাঘ্রচর্মপরীধানো হস্তিচর্মপরিচ্ছদঃ ।
কপালমালং শিরসি খট্বাগং চ করে স্থিতং ॥ ৩৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.5.38 in Gujarati sript:
વ્યાઘ્રચર્મપરીધાનો હસ્તિચર્મપરિચ્છદઃ ।
કપાલમાલં શિરસિ ખટ્વાગં ચ કરે સ્થિતં ॥ ૩૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.5.38 in Kannada sript:
ವ್ಯಾಘ್ರಚರ್ಮಪರೀಧಾನೋ ಹಸ್ತಿಚರ್ಮಪರಿಚ್ಛದಃ ।
ಕಪಾಲಮಾಲಂ ಶಿರಸಿ ಖಟ್ವಾಗಂ ಚ ಕರೇ ಸ್ಥಿತಂ ॥ ೩೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: