Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.4.97 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 97 contained in chapter 4 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.4.97

ततः कोपसमाविष्टो भृगुरप्याह केशवम् ।
पक्षपातेन मां साधो भार्याया बाधसेधुना ॥ ९७ ॥

tataḥ kopasamāviṣṭo bhṛgurapyāha keśavam |
pakṣapātena māṃ sādho bhāryāyā bādhasedhunā || 97 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.4.97 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.4.97). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Kopa, Samavishta, Bhrigu, Api, Apya, Ahan, Keshava, Pakshapata, Asmad, Sadha, Bharya, Dhuna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.4.97). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tataḥ kopasamāviṣṭo bhṛgurapyāha keśavam
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • kopa -
  • kopa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • samāviṣṭo* -
  • samāviṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhṛgur -
  • bhṛgu (noun, masculine)
    [nominative single]
  • apyā -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    apyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
    apyā (Preverb)
    [Preverb]
  • āha -
  • āhan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ah (verb class 5)
    [perfect active third single]
  • keśavam -
  • keśava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    keśava (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    keśavā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “pakṣapātena māṃ sādho bhāryāyā bādhasedhunā
  • pakṣapātena -
  • pakṣapāta (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • sādho* -
  • sādha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • bhāryāyā* -
  • bhāryā (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    bhṛ -> bhāryā (participle, feminine)
    [ablative single from √bhṛ], [genitive single from √bhṛ]
  • bādhase -
  • bādh (verb class 1)
    [present middle second single]
  • dhunā -
  • dhunā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.4.97

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.4.97 in Bengali sript:
ততঃ কোপসমাবিষ্টো ভৃগুরপ্যাহ কেশবম্ ।
পক্ষপাতেন মাং সাধো ভার্যাযা বাধসেধুনা ॥ ৯৭ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.4.97 in Gujarati sript:
તતઃ કોપસમાવિષ્ટો ભૃગુરપ્યાહ કેશવમ્ ।
પક્ષપાતેન માં સાધો ભાર્યાયા બાધસેધુના ॥ ૯૭ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.4.97 in Kannada sript:
ತತಃ ಕೋಪಸಮಾವಿಷ್ಟೋ ಭೃಗುರಪ್ಯಾಹ ಕೇಶವಮ್ ।
ಪಕ್ಷಪಾತೇನ ಮಾಂ ಸಾಧೋ ಭಾರ್ಯಾಯಾ ಬಾಧಸೇಧುನಾ ॥ ೯೭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: