Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.3.138 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 138 contained in chapter 3 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.3.138

ततः कालात्मको योसौ विरिंचा वा स उच्यते ।
संसारपातमत्यर्थं घोरमल्पाल्पसारवत् ॥ १३८ ॥

tataḥ kālātmako yosau viriṃcā vā sa ucyate |
saṃsārapātamatyarthaṃ ghoramalpālpasāravat || 138 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.3.138 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.3.138). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Kalatmaka, Virinca, Sah, Ucyat, Samsara, Pata, Atyartham, Atyartha, Ghoram, Ghora, Alpalpa, Saravat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.3.138). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tataḥ kālātmako yosau viriṃcā sa ucyate
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • kālātmako* -
  • kālātmaka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • yo -
  • (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yu (noun, masculine)
    [vocative single]
    yu (noun, feminine)
    [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • usau -
  • viriñcā* -
  • viriñca (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • sa* -
  • saḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ucyate -
  • uc -> ucyat (participle, masculine)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    uc -> ucyat (participle, neuter)
    [dative single from √uc class 4 verb]
    vac (verb class 2)
    [present passive third single]
    vac (verb class 3)
    [present passive third single]
  • Line 2: “saṃsārapātamatyarthaṃ ghoramalpālpasāravat
  • saṃsāra -
  • saṃsāra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • pātam -
  • pāta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pātā (noun, feminine)
    [adverb]
    (verb class 2)
    [imperative active second dual]
    (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • atyartham -
  • atyartham (indeclinable)
    [indeclinable]
    atyartha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    atyartha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    atyarthā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ghoram -
  • ghoram (indeclinable)
    [indeclinable]
    ghora (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ghora (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ghorā (noun, feminine)
    [adverb]
  • alpālpa -
  • alpālpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    alpālpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sāravat -
  • sāravat (noun, masculine)
    [compound]
    sāravat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.3.138

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.3.138 in Bengali sript:
ততঃ কালাত্মকো যোসৌ বিরিংচা বা স উচ্যতে ।
সংসারপাতমত্যর্থং ঘোরমল্পাল্পসারবত্ ॥ ১৩৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.3.138 in Gujarati sript:
તતઃ કાલાત્મકો યોસૌ વિરિંચા વા સ ઉચ્યતે ।
સંસારપાતમત્યર્થં ઘોરમલ્પાલ્પસારવત્ ॥ ૧૩૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.3.138 in Kannada sript:
ತತಃ ಕಾಲಾತ್ಮಕೋ ಯೋಸೌ ವಿರಿಂಚಾ ವಾ ಸ ಉಚ್ಯತೇ ।
ಸಂಸಾರಪಾತಮತ್ಯರ್ಥಂ ಘೋರಮಲ್ಪಾಲ್ಪಸಾರವತ್ ॥ ೧೩೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: