Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 1.1.14 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 14 contained in chapter 1 of book 1 (सृष्टिखण्ड, sṛṣṭikhaṇḍa).

Verse 1.1.14

कारणं चागमे ब्रूहि वृंदारकसमद्युते ।
सूत उवाच ।
पित्राहं तु समादिष्टो व्यासशिष्येण धीमता ॥ १४ ॥

kāraṇaṃ cāgame brūhi vṛṃdārakasamadyute |
sūta uvāca |
pitrāhaṃ tu samādiṣṭo vyāsaśiṣyeṇa dhīmatā || 14 ||

The English translation of Padma Purana Verse 1.1.14 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.1.14). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Karana, Agama, Vrindaraka, Samadyuti, Suta, Pitri, Samadishta, Vyasa, Shishya, Dhimat, Dhimata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 1.1.14). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kāraṇaṃ cāgame brūhi vṛṃdārakasamadyute
  • kāraṇam -
  • kāraṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kāraṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • agame -
  • agama (noun, masculine)
    [locative single]
    agama (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    agamā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    gam (verb class 1)
    [aorist middle first single]
    gam (verb class 2)
    [aorist middle first single]
    gam (verb class 3)
    [aorist middle first single]
  • brūhi -
  • brū (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • vṛndāraka -
  • vṛndāraka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vṛndāraka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • samadyute -
  • samadyuti (noun, masculine)
    [vocative single]
    samadyuti (noun, feminine)
    [vocative single]
  • Line 2: “sūta uvāca
  • sūta* -
  • sūta (noun, masculine)
    [nominative single]
    su -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √su class 1 verb], [nominative single from √su class 2 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 6 verb]
    -> sūta (participle, masculine)
    [nominative single from √ class 2 verb]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 3: “pitrāhaṃ tu samādiṣṭo vyāsaśiṣyeṇa dhīmatā
  • pitrā -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [instrumental single]
  • āham -
  • āhan (noun, neuter)
    [adverb]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • samādiṣṭo* -
  • samādiṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vyāsa -
  • vyāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vyāsa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śiṣyeṇa -
  • śiṣya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    śiṣya (noun, neuter)
    [instrumental single]
    śās -> śiṣya (participle, masculine)
    [instrumental single from √śās class 2 verb]
    śās -> śiṣya (participle, neuter)
    [instrumental single from √śās class 2 verb]
    śiṣ -> śiṣya (participle, masculine)
    [instrumental single from √śiṣ class 10 verb]
    śiṣ -> śiṣya (participle, neuter)
    [instrumental single from √śiṣ class 10 verb]
  • dhīmatā -
  • dhīmat (noun, masculine)
    [instrumental single]
    dhīmat (noun, neuter)
    [instrumental single]
    dhīmatā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 1.1.14

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 1.1.14 in Bengali sript:
কারণং চাগমে ব্রূহি বৃংদারকসমদ্যুতে ।
সূত উবাচ ।
পিত্রাহং তু সমাদিষ্টো ব্যাসশিষ্যেণ ধীমতা ॥ ১৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 1.1.14 in Gujarati sript:
કારણં ચાગમે બ્રૂહિ વૃંદારકસમદ્યુતે ।
સૂત ઉવાચ ।
પિત્રાહં તુ સમાદિષ્ટો વ્યાસશિષ્યેણ ધીમતા ॥ ૧૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 1.1.14 in Kannada sript:
ಕಾರಣಂ ಚಾಗಮೇ ಬ್ರೂಹಿ ವೃಂದಾರಕಸಮದ್ಯುತೇ ।
ಸೂತ ಉವಾಚ ।
ಪಿತ್ರಾಹಂ ತು ಸಮಾದಿಷ್ಟೋ ವ್ಯಾಸಶಿಷ್ಯೇಣ ಧೀಮತಾ ॥ ೧೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: