The Padma Purana

by N.A. Deshpande | 1951 | 1,261,945 words | ISBN-10: 8120838297 | ISBN-13: 9788120838291

This page describes the episode of a bhilla and a lion which is chapter 200 of the English translation of the Padma Purana, one of the largest Mahapuranas, detailling ancient Indian society, traditions, geography, as well as religious pilgrimages (yatra) to sacred places (tirthas). This is the two hundredth chapter of the Uttara-Khanda (Concluding Section) of the Padma Purana, which contains six books total consisting of at least 50,000 Sanskrit metrical verses.

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Chapter 200 - The Episode of a Bhilla and a Lion

[Sanskrit text for this chapter is available]

The lord said:

1-15a. O lord of gods, it is no wonder that these very wise sages respect and honour my devotion, (leading to) my position, since these who teach knowledge to those living in the three worlds, always propagate the Vedic path that has perished. You, though attached to the enjoyments in heaven, have devoutly approached me. What wonder is there, since Bṛhaspati is your preceptor. O best of gods, free from desires, worship me with sacrifices with many gifts. You will quickly reach my position which is near. At every sacrifice present many prasthas (particular measures) of jewels. This place will be called Indraprastha. O Brahmā, having brought Sarasvatī and Gaṅgā purifying the world, fashion here the best holy place (called) Prayāga. O Śiva, you establish here Kāśī and Śivakāñcī and Gokarṇa. Always live here along with Gaurī. O sons of Brahmā, proficient in metaphysical and worldly knowledge, fashion here seven holy places by means of the power of your abstract meditation. O Guru, you set up the holy place Nigamodbodhaka. Here the knowledge of Vedas would be had even without studying (them). The two highest souls would have the recollection of their former existence. I shall found here very beautiful Dvārakā, where Gomatī has joined the sea. O Indra, I shall also fashion here Kośalā and Madhvaraṇya, where I shall descend through the bodies of Rāma (i.e. Balarāma) and Kṛṣṇa. I shall also fashion here Badaryāśrama, the abode of Nara and Nārāyaṇa, where, O chief of gods, I shall always live. With a desire for your good only, I shall found the two excellent holy places, Haridvāra and Puṣkara. I shall found here all the holy places that are in Naimiṣa, on the Kālañjara mountain and the bank of Sarasvatī.

Nārada said:

15b-26. O Śibi, having heard those auspicious words of Viṣṇu, and having done and seen that, Brahmā, Śiva and others did as was said (by him). That lord of the gods again worshipped Lakṣmī’s lord with many sacrifices in this place full of all holy places. In front of Kṛṣṇa, he gave prasthas of jewels to brāhmaṇas. ‘May this Nārāyaṇa, the soul of all, be pleased with me.’ Since then this holy place is called Indraprastha. One who dies at this holy place full of all holy places, is not reborn. The brāhmaṇas, having received those prasthas of jewels given by Indra, gave him there, in the assembly, a blessing that would not be fruitless: “O Indra, may Govinda be pleased with this gift of you. May you also have steady devotion for him. O lord, in this land of (sacred) rites formerly you, having a desire, performed a hundred sacrifices. Due to that religious position you obtained a place among the gods. Now you, without any desire, have worshipped Viṣṇu with sacrifices. Falling from your position, you will be (born) as the best brāhmaṇa. There (i.e. in that existence) also, you, worshipping Viṣṇu in accordance with your (caste-)duty, will remember the act like the sacrifice that you did. On remembering that, you, abandoning your house and going to holy places with your father, will come to this Śakra-tīrtha. Resorting to the fourth stage of life you will caste your body here. Then you, having a divine body, will get into an aeroplane brought by the attendants and bright like the sun, and will reach the position of Śrī Hari (i.e. Viṣṇu).”

Nārada said:

27-32. Having heard this blessing of the brāhmaṇas and their words indicative of the future, the lord of gods was extremely delighted, O Śibi. Having honoured with (gifts of) wealth etc. Brahmā’s sons, the priests at the sacrifice, Indra, honouring Bṛhaspati, went to heaven. O Śibi, Indra, full of devotion for Viṣṇu, having ruled there, with his religious merit exhausted, came down to Hastināpura. There was a brāhmaṇa, Śivaśarman (by name), who had mastered the Vedas and Vedāṅgas. His wife was Guṇavatī, of a very significant name. To her was born Indra, who served Viṣṇu, at an auspicious time. Astrologers were called. Seeing the auspicious time they said:

The astrologers said:

33-36 O Śivaśaraman, this your boy will be dear to Viṣṇu. He will emancipate your family. We are telling the truth and not a lie. When he will have the body of thirteen years (i.e. when he will be thirteen years old), he, rich with knowledge learnt (i.e. got) by him, will marry. Then having produced a good son he will be an anchorite. The wise one, wandering to holy places, will renounce the world. There is the excellent river in Indra’s Khāṇḍavavana. On her bank is Hariprastha. He will die there.

Nārada said:

37-44. Having heard the auspicious words uttered by the astrologers, he then named his son Viṣṇuśarman. Having dismissed them by (giving them) wealth, the intelligent one thought: ‘I whose son will be Viṣṇu’s devotee, am blessed. This son will accomplish for me the four stages of human life. He will die at the holy place. Who else is lucky like me?’ Thinking like this in his mind, Śivaśarman got performed the ceremony to be performed at the birth of a child through the brāhmaṇas on an auspicious day. And when the son completed seven years, the best brāhmaṇa performed, in his eighth year, his thread ceremony in the month of Caitra. O king, after having imparted him education till the twelfth year he united the son with a wife, O Śibi. The intelligent Viṣṇuśarman having produced a son on his wife made up his mind, free from carnal desire, for visiting holy places. Having approached his father, and having saluted both his feet, the very wise Viṣṇuśarman, remembering the sages’ words, said:

Viṣṇuśarman said:

45-49. O father, allow me. Having resorted to the third stage of life, causing good company, I (shall) worship Viṣṇu. Wife, house, wealth, children, friends are perishable. A wise man is not attached to them like bubbles on water. By means of Vedic study and progeny I have paid off the two debts (of the sages and forefathers). I, free from desires, (now) desire to offer a sacrifice to Viṣṇu. Having given up attachment for the constituents of nature I desire to stay at an excellent holy place, as long as my destiny allows.

Thus address by the son, the very intelligent father, remembering the words of the astrologers, and being desireless for (i.e. disugsted with) the mundane existence, said:

Śivaśarman said:

50-54. This is the time for resorting to the fourth stage of life for me also who am free from egoism. Having abandoned objects of senses like poison, I shall resort to the nectar in the form of Viṣṇu. O son, in this old age, my mind does not find delight in the house like an elephant brought from a forest and tied. Your younger brother Suśarman will support the family left by us two, like knowledge supporting a man forsaken by wealth and family. Your mother, a loyal wife, will (like to) follow me, renouncing the world, as brilliance follows the sun at the end of the day. Therefore, we too, not known by (i.e. without the knowledge of) your mother and thinking of Viṣṇu’s lotus-like feet, (shall) go, O dear one.

Nārada said:

55-78a. Thus thinking, the two, desiring salvation, leaving (the members of) the family (that were) asleep, moved out of the house, and went. O Śibi, the two, free from egoism, wandered, and came to the excellent place, Śakraprastha, causing auspiciousness. Viṣṇuśarman who had come here, having seen the sacrificial posts laid by him in his former birth, remembered his contact with Viṣṇu. And the intelligent one said to his father: “Formerly (i.e. in my former birth) I was Indra. With a desire to please Viṣṇu, I performed sacrifices here. Here only, Viṣṇu, loving his devotees, was pleased with me. The brāhmaṇas, the seven sages, were pleased by me with prasthas of jewels. They only gave me devotion to Viṣṇu, salvation and birth. All, Viṣṇu and others, have put up holy places elsewhere. This holy place, Indraprastha, is full of all holy places. The best sages had told that I would die here only. After that I would obtain Viṣṇu’s feet. I remember all this. These two, Gaṅgā and Sarasvatī, were brought from his own world by Brahmā; due to their contact this is called Prayāga. This is Kāśī, Śiva’s city, in the eastern region ofPrayāga. At the distance of four hastas there is an island. A man dead on it is not reborn. At the western region of Kāśī, at a distance of eighty-four hastas, there is Śivakāñcī founded by Śiva and giving salvation to the dead. This holy place called Gokarṇa, is very dear to Śiva. It is established on a portion of land measuring eight hastas. To the west of the chief holy place is this auspicious Dvārāvatī. A man dead within a distance of two hundred and eighty hastas from here gets four arms. Then to the eastern region of this is Kośala, dear to people. It measures seventy-two hastas and its sight is meritorious. This is Madhuvana, O dear one, founded by Viṣṇu himself, which is to the west and which measures forty hastas. O dear one, to the north of this is the abode of Nara and Nārāyaṇa. It stands on a piece of ground measuring forty-four hastas. This holy place is Haridvāra, situated in the south of it. It is seen on a piece of land measuring one hundred and twenty hastas. This is the holy place Puṣkara, the crest-jewel of holy places. O dear one, it is situated on a piece of ground measuring forty-eight hastas. At a distance of one krośa from Prayāga, in the eastern direction, are seven holy places of the seven sages. This is the group of seven holy places. Near the seven holy places there are many other holy places, in which at every step a dead man becomes one with four arms. At a distance of one krośa from Prayāga, in the western region, is the holy place named Nigamodbodhaka, formerly founded by Guru. The distance between the seven holy places and Nigamodbodhaka is great. O dear one, this is the holy place Indraprastha, formerly founded by deities. It is extended up to a yojana in the east and the west. The great sages have said that four yojanas to the south of Yamunā is the limit of Indraprastha. He who casts his body here in (the confluence of) the three deities, is unborn.”

Nārada said:

78b-79a. O Śibi, hearing these words of his son, the brāhmaṇa Śivaśarman having a doubt, said to his son, truthful of words.

Śivaśarman said:

79b-82. How should I know that formerly you were the lord of gods; you performed sacrifices here; you pleased the brāhmaṇas with (presents of) jewels? O son, do that by which I would have the truth of what is told by you. Wherefrom did you hear about this limit of Indraprastha, since from the time you had understanding you did not leave the house? From me only you have studied the four Vedas with the Aṅgas. How did you have the knowledge of the acts done in the former birth?

Viṣṇuśarman said:

83-85. Formerly the sages had given me a boon causing the recollection of the former existence. This recollection of this holy place is had by me from them only. O father, bathe here in this holy place, viz. Nigamodbodhaka. You will obtain knowledge difficult to obtain, giving you the ability to recollect your former birth. You will recollect even my behaviour in my former existence by touching the water of this holy place. I tell you the truth, O father.

Nārada said:

86-101. When the best brāhmaṇa Śivaśarman, after having heard this was ready to bathe in the holy place Nigamodbodhaka for the recollection of his former birth, there came running a bhilla followed by a lion. His limbs were full of great fear; he was panting; he was overcome by fatigue. He was of a harmful nature; he killed (people) on the way; he always robbed merchants. His body was dark. His hair was tawny. He was short. His eyes were like those of a cat. He had a lance in his hand; his figure was fearful. The man existed as it were by sin. Then seeing at a distance after him a lion the father and son quickly climbed a nearby tree, and remained (on it), saying, ‘O Kṛṣṇa, free us from this untimely death.’ O best king, the bhilla, seeing the lion (pursuing him) faster to seize him, was afraid, and proceeded to climb up the tree. The impetuous lion seized him, climbing (up the tree) at his feet, knocked him down with his back on the ground, and mounted on him. The bhilla too, who was pained and was under (the lion), tore the lion’s belly with his lance in such a way that the mass of his entrails, smeared with a stream of blood came out. The lion, with a piteous roar, pounded the bhilla’s head, and he died instantly. When the two died, there came down, O king, attendants with a group of two aeroplanes, that were fashioned with crystal stones, that were decorated with multitudes of jewels, that had charming pictures (painted on them), that were adorned with snow-walls, that had windows (decked) with rubies, the bells of which were tinkling, that had charming raised seats, that had cushions, that shone with lofty flags, that had high arches, that looked beautiful due to a hundred doors, that were clear like mirrors due to their floors resembling new corals, along with (i.e. in which were seated) two attendants whose complexion was like fresh clouds, on whose ears were charming rings, who had in their hands conches, discs, maces and lotuses, who had put on yellow garments, whose eyes resembled fully bloomed lotuses, the anklets round whose feet were making a deep (tinkling) sound, who had rows of bracelets round their forearms, whose chests looked charming due to pearl necklaces, whose faces had curly hair over them, whose couples of eyebrows had cast down the bow of Cupid.

102-111a. The bhilla and the lion, even before life left them, gave up their bodies and remained in a natural state due to the power of this holy place. The attendants of Viṣṇu, bringing the aeroplanes near them, who were having no dress or form, said to them: “O bhilla, best of men, O lion, the lord of beasts, know us to be Viṣṇu’s attendants who have come from Vaikuṇṭha (or from Viṣṇu). We shall take you to his place. It is true. There are no distresses there. Getting into your respective aeroplane, go quickly. Do not tarry.” The bhilla and the lion, got into their respective aeroplanes, and full of amazement, spoke to the attendants of (Viṣṇu), the lord of Lakṣmī: “O best deities, listen to our words. Due to your sight knowledge of the highest truth is produced (in us). In this existence we have not done the slightest good act. By your favour we are having the recollection of our former deeds. We ate flesh; we were engaged in killing animals; our mind and senses were cruel; we were born in sinners’ families; we cause fear when looked at. In such a world, we were sinners. Due to what religious merit, we have seen (you)? Due to what religious merit shall we have absorption into Śrī Hari?”

The two attendants said:

111b-117. Indeed due to your dying at this holy place, formerly fashioned by (Bṛhaspati,) the preceptor of gods, you saw us, and (would get) the wonderful absorption (into Viṣṇu). You will soon obtain (i.e. reach) the position of the lord of Lakṣmī. Sins like the murder of a brāhmaṇa roar till the time this holy place of Bṛhaspati is not seen. As darkness perishes on sunrise, in the same way sins perish on seeing Nigamodbodhaka. This holy place, called Indraprastha, purified Indra. Here he worshipped Viṣṇu with sacrifices with many presents. Viṣṇu pleased (by them), gave him a boon. Hear (it): “O Indra, those men, even killers, who cast their bodies at your holy place, full of all holy places, are equal to me.”

Nārada said:

118. Speaking like this, the two best attendants took the two and went to Viṣṇu’s place, having gone to which a man does not get drowned in the ocean of the world (i.e. the worldly existence).

Like what you read? Consider supporting this website: