Padarthadharmasamgraha and Nyayakandali

by Ganganatha Jha | 1915 | 250,428 words

The English translation of the Padarthadharmasamgraha of Prashastapada including the commentary called the Nyayakandali of Shridhara. Although the Padartha-dharma-sangraha is officially a commentary (bhashya) on the Vaisheshika-Sutra by Kanada, it is presented as an independent work on Vaisesika philosophy: It reorders and combines the original Sut...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation of Text 111:

तथैवैतिह्यम् अप्यवितथम् आप्तोपदेश एवेति ॥ १११ ॥

tathaivaitihyam apyavitatham āptopadeśa eveti || 111 ||

Text (111): Similarly Tradition also, when true, is only Trustworthy Assertion.—(IX-ii-5).

Commentary: The Nyāyakandalī of Śrīdhara.

(English rendering of Śrīdhara’s commentary called Nyāyakandalī or Nyāyakaṇḍalī from the 10th century)

The conjunct nipāta in the form of ‘iti ha’ is used iu the sense of continued tradition; and the affix ‘ṣyaṅ’ (in the word ‘aitihya’) has the reflexive sense. As for false Tradition, it cannot be a means of right knowledge; and true Tradition would only be a form of ‘Ttustworthy Assertion’; and ‘Trustworthy Assertion’ has been shown to be a form of ‘Inference’; hence Tradition, when true, does not differ from ‘Inference.’

Like what you read? Consider supporting this website: