Naishadha-charita [sanskrit]

by K.K. Handiqui | 1965 | 29,064 words

The Sanskrit edition of the Naishadha-charita referencing the English translation and grammatical analysis. The Naishadha-charita is one of the mahakavyas (great epic poems) and deals with the famous story Of Nala and Damayanti, as found in the Mahabharata.

Verse 22.28

रामालिरोमावलिदिग्विगाहि ध्वान्तायते वाहनमन्तकस्य ।
यद्वीक्ष्य दूरादिव बिभ्यतः स्वानश्वान्गृहीत्वापसृतो विवस्वान् ॥ २८ ॥

rāmāliromāvalidigvigāhi dhvāntāyate vāhanamantakasya |
yadvīkṣya dūrādiva bibhyataḥ svānaśvāngṛhītvāpasṛto vivasvān || 28 ||

The English translation of Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 22.28 is contained in the book Naisadhacarita of Sriharsa (An old and Rare Book) by K.K. Handiqui. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by K.K. Handiqui (1965)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (22.28). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rama, Ali, Oma, Dish, Vij, Ahi, Dhvanta, Tad, Yushmad, Vahana, Antaka, Yadu, Ikshya, Durat, Dura, Iva, Tas, Svana, Shvan, Grihitva, Apasrita, Vivasvat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 22.28). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rāmāliromāvalidigvigāhi dhvāntāyate vāhanamantakasya
  • rāmā -
  • rāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    rāmā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • alir -
  • ali (noun, masculine)
    [nominative single]
  • omāva -
  • oma (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ali -
  • ali (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    alin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • dig -
  • diś (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • vig -
  • vij (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • ā -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ahi -
  • ahi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ahī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    ahī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
  • dhvāntāya -
  • dhvānta (noun, masculine)
    [dative single]
    dhvānta (noun, neuter)
    [dative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • vāhanam -
  • vāhana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vāhanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • antakasya -
  • antaka (noun, masculine)
    [genitive single]
    antaka (noun, neuter)
    [genitive single]
  • Line 2: “yadvīkṣya dūrādiva bibhyataḥ svānaśvāngṛhītvāpasṛto vivasvān
  • yadvī -
  • yadu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • īkṣya -
  • īkṣ -> īkṣya (absolutive)
    [absolutive from √īkṣ]
    īkṣ -> īkṣya (participle, masculine)
    [vocative single from √īkṣ class 1 verb]
    īkṣ -> īkṣya (participle, neuter)
    [vocative single from √īkṣ class 1 verb]
  • dūrād -
  • dūrāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    dūra (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    dūra (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bibhya -
  • bhī (verb class 1)
    [perfect active second plural]
    bhī (verb class 3)
    [perfect active second plural]
  • taḥ -
  • tas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • svāna -
  • svāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śvā -
  • śvan (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
  • ān -
  • a (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • gṛhītvā -
  • gṛhītvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    grah -> gṛhītvā (absolutive)
    [absolutive from √grah]
  • apasṛto* -
  • apasṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vivasvān -
  • vivasvat (noun, masculine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 22.28

Cover of edition (1989)

Philosophical Reflections in the Naisadhacarita
by Harekrishna Meher (1989)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2016)

The Naisadhiyacarita and Literary Community in South Asia
by Deven M. Patel (2016)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2013)

Naishadhiya Charitam of Mahakavi Shri Harsha
by Dr. Devarshi Sanadhya Shastri (2013)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Set of 2 Volumes ; Krishnadas Sanskrit Series 52; Includes Jivatu Commentary of Mallinath and Candrika Hindi Commentary

Buy now!
Cover of edition (2015)

Nala and Damayanti
by B.N. Goswamy (2015)

A Great Series of Paintings of An Old Indian Romance; Foreword by Karan Sing.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: