Naishadha-charita [sanskrit]

by K.K. Handiqui | 1965 | 29,064 words

The Sanskrit edition of the Naishadha-charita referencing the English translation and grammatical analysis. The Naishadha-charita is one of the mahakavyas (great epic poems) and deals with the famous story Of Nala and Damayanti, as found in the Mahabharata.

Verse 21.106

आप्तकाम सृजसि त्रिजगत्किं किं भिनत्सि यदि निर्मितमेव ।
पासि चेदमवतीर्य मुहुः किं स्वात्मनापि यदवश्यविनाश्यम् ॥ १०६ ॥

āptakāma sṛjasi trijagatkiṃ kiṃ bhinatsi yadi nirmitameva |
pāsi cedamavatīrya muhuḥ kiṃ svātmanāpi yadavaśyavināśyam || 106 ||

The English translation of Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 21.106 is contained in the book Naisadhacarita of Sriharsa (An old and Rare Book) by K.K. Handiqui. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by K.K. Handiqui (1965)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (21.106). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Aptakama, Trijagat, Kim, Yadi, Yad, Nirmita, Eva, Pasi, Mavat, Irya, Svatman, Api, Yat, Avashin, Avinashya, Avinashi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 21.106). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “āptakāma sṛjasi trijagatkiṃ kiṃ bhinatsi yadi nirmitameva
  • āptakāma -
  • āptakāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āptakāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sṛjasi -
  • sṛj (verb class 6)
    [present active second single]
  • trijagat -
  • trijagat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • bhinatsi -
  • bhid (verb class 7)
    [present active second single]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • nirmitam -
  • nirmita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nirmita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nirmitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “pāsi cedamavatīrya muhuḥ kiṃ svātmanāpi yadavaśyavināśyam
  • pāsi -
  • pāsī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    (verb class 2)
    [present active second single]
    (verb class 2)
    [present active second single]
  • ceda -
  • cad (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • mavatī -
  • mav -> mavat (participle, masculine)
    [locative single from √mav class 1 verb]
    mav -> mavat (participle, neuter)
    [nominative dual from √mav class 1 verb], [vocative dual from √mav class 1 verb], [accusative dual from √mav class 1 verb], [locative single from √mav class 1 verb]
    -> mavat (participle, masculine)
    [locative single from √ class 1 verb]
    -> mavat (participle, neuter)
    [nominative dual from √ class 1 verb], [vocative dual from √ class 1 verb], [accusative dual from √ class 1 verb], [locative single from √ class 1 verb]
    mav (verb class 1)
    [present active third single]
    (verb class 1)
    [present active third single]
  • irya -
  • irya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    irya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ir -> irya (absolutive)
    [absolutive from √ir]
  • Cannot analyse muhuḥ*ki
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • svātmanā -
  • svātman (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • yad -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • avaśya -
  • avaśin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
    avaśin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • avināśyam -
  • avināśya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    avināśya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    avināśyā (noun, feminine)
    [adverb]
    avināśī (noun, masculine)
    [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 21.106

Cover of edition (1989)

Philosophical Reflections in the Naisadhacarita
by Harekrishna Meher (1989)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2016)

The Naisadhiyacarita and Literary Community in South Asia
by Deven M. Patel (2016)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2013)

Naishadhiya Charitam of Mahakavi Shri Harsha
by Dr. Devarshi Sanadhya Shastri (2013)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Set of 2 Volumes ; Krishnadas Sanskrit Series 52; Includes Jivatu Commentary of Mallinath and Candrika Hindi Commentary

Buy now!
Cover of edition (2015)

Nala and Damayanti
by B.N. Goswamy (2015)

A Great Series of Paintings of An Old Indian Romance; Foreword by Karan Sing.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: