Naishadha-charita [sanskrit]

by K.K. Handiqui | 1965 | 29,064 words

The Sanskrit edition of the Naishadha-charita referencing the English translation and grammatical analysis. The Naishadha-charita is one of the mahakavyas (great epic poems) and deals with the famous story Of Nala and Damayanti, as found in the Mahabharata.

Verse 20.33

रागं दर्शयते सैषा वयस्याः सूनृतामृतैः ।
मम त्वमिति वक्तुं मां मौनिनी मानिनी पुनः ॥ ३३ ॥

rāgaṃ darśayate saiṣā vayasyāḥ sūnṛtāmṛtaiḥ |
mama tvamiti vaktuṃ māṃ mauninī māninī punaḥ || 33 ||

The English translation of Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 20.33 is contained in the book Naisadhacarita of Sriharsa (An old and Rare Book) by K.K. Handiqui. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by K.K. Handiqui (1965)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (20.33). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Raga, Darshayat, Vayasya, Sunrita, Rita, Asmad, Tva, Yushmad, Iti, Maunin, Maunini, Manin, Manini, Puna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 20.33). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rāgaṃ darśayate saiṣā vayasyāḥ sūnṛtāmṛtaiḥ
  • rāgam -
  • rāga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    rāgā (noun, feminine)
    [adverb]
  • darśayate -
  • dṛś -> darśayat (participle, masculine)
    [dative single from √dṛś]
    dṛś -> darśayat (participle, neuter)
    [dative single from √dṛś]
    darśayat (noun, masculine)
    [dative single]
    darśayat (noun, feminine)
    [dative single]
    darśayat (noun, neuter)
    [dative single]
    dṛś (verb class 0)
    [present middle third single]
  • sai -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiṣā -
  • vayasyāḥ -
  • vayasya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    vayasyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • sūnṛtām -
  • sūnṛtā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ṛtaiḥ -
  • ṛta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ṛta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “mama tvamiti vaktuṃ māṃ mauninī māninī punaḥ
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • vaktum -
  • vac -> vaktum (infinitive)
    [infinitive from √vac]
    vac -> vaktum (infinitive)
    [infinitive from √vac]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • mauninī -
  • mauninī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    maunin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • māninī -
  • māninī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    mānin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • punaḥ -
  • pu (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    puna (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 20.33

Cover of edition (1989)

Philosophical Reflections in the Naisadhacarita
by Harekrishna Meher (1989)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2016)

The Naisadhiyacarita and Literary Community in South Asia
by Deven M. Patel (2016)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2013)

Naishadhiya Charitam of Mahakavi Shri Harsha
by Dr. Devarshi Sanadhya Shastri (2013)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Set of 2 Volumes ; Krishnadas Sanskrit Series 52; Includes Jivatu Commentary of Mallinath and Candrika Hindi Commentary

Buy now!
Cover of edition (2015)

Nala and Damayanti
by B.N. Goswamy (2015)

A Great Series of Paintings of An Old Indian Romance; Foreword by Karan Sing.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: