Naishadha-charita [sanskrit]

by K.K. Handiqui | 1965 | 29,064 words

The Sanskrit edition of the Naishadha-charita referencing the English translation and grammatical analysis. The Naishadha-charita is one of the mahakavyas (great epic poems) and deals with the famous story Of Nala and Damayanti, as found in the Mahabharata.

Verse 18.18

सीत्कृतान्यशृणुतां विशङ्कयोर्यत्प्रतिष्ठितरतिस्मरार्चयोः ।
जालकैरपवरान्तरेऽपि तौ त्याजितैः कपटकुड्यतां निशि ॥ १८ ॥

sītkṛtānyaśṛṇutāṃ viśaṅkayoryatpratiṣṭhitaratismarārcayoḥ |
jālakairapavarāntare'pi tau tyājitaiḥ kapaṭakuḍyatāṃ niśi || 18 ||

The English translation of Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 18.18 is contained in the book Naisadhacarita of Sriharsa (An old and Rare Book) by K.K. Handiqui. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by K.K. Handiqui (1965)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.18). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vishanka, Yat, Yad, Pratishthita, Rati, Smara, Arca, Jalaka, Apavara, Tara, Tari, Api, Tyajita, Kapatakudya, Nish, Nishi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 18.18). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sītkṛtānyaśṛṇutāṃ viśaṅkayoryatpratiṣṭhitaratismarārcayoḥ
  • Cannot analyse sītkṛtānyaśṛṇutām*vi
  • viśaṅkayor -
  • viśaṅka (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    viśaṅka (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
    viśaṅkā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • pratiṣṭhita -
  • pratiṣṭhita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pratiṣṭhita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rati -
  • rati (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ratī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • smarā -
  • smara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    smara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    smarā (noun, feminine)
    [nominative single]
    smṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • arcayoḥ -
  • arcā (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    arca (noun, masculine)
    [genitive dual], [locative dual]
    arca (noun, neuter)
    [genitive dual], [locative dual]
  • Line 2: “jālakairapavarāntare'pi tau tyājitaiḥ kapaṭakuḍyatāṃ niśi
  • jālakair -
  • jālaka (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    jālaka (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • apavarān -
  • apavara (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • tare' -
  • tara (noun, masculine)
    [locative single]
    tara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tarā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tari (noun, feminine)
    [vocative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • tau -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • tyājitaiḥ -
  • tyājita (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    tyājita (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    tyaj -> tyājita (participle, masculine)
    [instrumental plural from √tyaj]
    tyaj -> tyājita (participle, neuter)
    [instrumental plural from √tyaj]
  • kapaṭakuḍya -
  • kapaṭakuḍya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kapaṭakuḍya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • niśi -
  • niśi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    niśi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    niśi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    niś (noun, feminine)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 18.18

Cover of edition (1989)

Philosophical Reflections in the Naisadhacarita
by Harekrishna Meher (1989)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2016)

The Naisadhiyacarita and Literary Community in South Asia
by Deven M. Patel (2016)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2013)

Naishadhiya Charitam of Mahakavi Shri Harsha
by Dr. Devarshi Sanadhya Shastri (2013)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Set of 2 Volumes ; Krishnadas Sanskrit Series 52; Includes Jivatu Commentary of Mallinath and Candrika Hindi Commentary

Buy now!
Cover of edition (2015)

Nala and Damayanti
by B.N. Goswamy (2015)

A Great Series of Paintings of An Old Indian Romance; Foreword by Karan Sing.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: