Naishadha-charita [sanskrit]

by K.K. Handiqui | 1965 | 29,064 words

The Sanskrit edition of the Naishadha-charita referencing the English translation and grammatical analysis. The Naishadha-charita is one of the mahakavyas (great epic poems) and deals with the famous story Of Nala and Damayanti, as found in the Mahabharata.

Verse 17.151

गत्वान्तरा नलं भैमीं नाकस्मात्त्वं प्रवेक्ष्यसि ।
षण्णां चक्रमसंयुक्तं पठ्यमानं डकारवत् ॥ १५१ ॥

gatvāntarā nalaṃ bhaimīṃ nākasmāttvaṃ pravekṣyasi |
ṣaṇṇāṃ cakramasaṃyuktaṃ paṭhyamānaṃ ḍakāravat || 151 ||

The English translation of Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 17.151 is contained in the book Naisadhacarita of Sriharsa (An old and Rare Book) by K.K. Handiqui. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! English translation by K.K. Handiqui (1965)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (17.151). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Antara, Nala, Bhaimi, Naka, Sman, Prava, Ikshi, Ikshya, Asi, Shanna, Samyukta, Pathyamana, Daka,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 17.151). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line1: “gatvāntarā nalaṃ bhaimīṃ nākasmāttvaṃ pravekṣyasi”
  • gatvā -
  • gam -> gatvā (absolutive); (2 der.)
    (absolutive), from √gam
    (absolutive), from √gam
    gam -> gatvā (absolutive); (2 der.)
    (absolutive), from √gam
    (absolutive), from √gam
    gam -> gatvā (absolutive); (2 der.)
    (absolutive), from √gam
    (absolutive), from √gam
  • antarā* -
  • antara (noun, masculine); (2 der.)
    antarāḥ (nominative plural)
    antarāḥ (vocative plural)
    antarā (noun, feminine); (3 der.)
    antarāḥ (nominative plural)
    antarāḥ (vocative plural)
    antarāḥ (accusative plural)
  • nalam -
  • nala (noun, masculine); (2 der.)
    nalam (adverb)
    nalam (accusative single)
    nala (noun, neuter); (3 der.)
    nalam (adverb)
    nalam (nominative single)
    nalam (accusative single)
  • bhaimīm -
  • bhaimī (noun, feminine); (1 der.)
    bhaimīm (accusative single)
  • nāka -
  • nāka (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    nāka (vocative single)
    nāka (noun, neuter); (2 der.)
    (compound)
    nāka (vocative single)
  • smā -
  • sma (indeclinable); (1 der.)
    (indeclinable)
    smā (indeclinable); (2 der.)
    (indeclinable)
    (indeclinable)
    sman (noun, masculine); (3 der.)
    sma (compound)
    smā (nominative single)
    smā (nominative single)
  • attva -
  • ad (verb class 2); (1 der.)
    attu (imperative active third single)
  • am -
  • a (noun, masculine); (2 der.)
    am (adverb)
    am (accusative single)
    ā (noun, feminine); (1 der.)
    am (adverb)
    e (noun, masculine); (1 der.)
    am (accusative single)
  • prave -
  • prava (noun, masculine); (3 der.)
    (compound)
    prava (vocative single)
    prave (locative single)
    prava (noun, neuter); (6 der.)
    (compound)
    prave (nominative dual)
    prava (vocative single)
    prave (vocative dual)
    prave (accusative dual)
    prave (locative single)
    pravā (noun, feminine); (5 der.)
    pravā (nominative single)
    prave (nominative dual)
    prave (vocative single)
    prave (vocative dual)
    prave (accusative dual)
    pru (verb class 1); (1 der.)
    prave (present middle first single)
  • īkṣya -
  • īkṣī (noun, feminine); (4 der.)
    (compound)
    īkṣi (adverb)
    īkṣī (nominative single)
    īkṣi (vocative single)
    īkṣ -> īkṣya (absolutive); (1 der.)
    (absolutive), from √īkṣ
    īkṣ -> īkṣya (participle, masculine); (1 der.)
    īkṣya (vocative single), from √īkṣ (class 1 verb)
    īkṣ -> īkṣya (participle, neuter); (1 der.)
    īkṣya (vocative single), from √īkṣ (class 1 verb)
  • asi -
  • asi (noun, feminine); (2 der.)
    (compound)
    (adverb)
    asi (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    (adverb)
    asī (noun, feminine); (2 der.)
    asi (adverb)
    asi (vocative single)
    as (verb class 2); (1 der.)
    asi (present active second single)
  • Line2: “ṣaṇṇāṃ cakramasaṃyuktaṃ paṭhyamānaṃ ḍakāravat”
  • ṣaṇṇā -
  • ṣaṇṇa (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    ṣaṇṇa (vocative single)
    ṣaṇṇa (noun, neuter); (2 der.)
    (compound)
    ṣaṇṇa (vocative single)
  • am -
  • a (noun, masculine); (2 der.)
    am (adverb)
    am (accusative single)
    ā (noun, feminine); (1 der.)
    am (adverb)
    e (noun, masculine); (1 der.)
    am (accusative single)
  • cakrama -
  • kram (verb class 1); (2 der.)
    cakrama (perfect active first single)
    cakrama (perfect active second plural)
    kram (verb class 4); (2 der.)
    cakrama (perfect active first single)
    cakrama (perfect active second plural)
  • saṃyuktam -
  • saṃyuktam (indeclinable); (2 der.)
    (indeclinable)
    (indeclinable)
    saṃyukta (noun, masculine); (2 der.)
    saṃyuktam (adverb)
    saṃyuktam (accusative single)
    saṃyukta (noun, neuter); (3 der.)
    saṃyuktam (adverb)
    saṃyuktam (nominative single)
    saṃyuktam (accusative single)
    saṃyuktā (noun, feminine); (1 der.)
    saṃyuktam (adverb)
  • paṭhyamānam -
  • paṭh -> paṭhyamāna (participle, masculine); (1 der.)
    paṭhyamānam (accusative single), from √paṭh (class 1 verb)
    paṭh -> paṭhyamāna (participle, neuter); (2 der.)
    paṭhyamānam (nominative single), from √paṭh (class 1 verb)
    paṭhyamānam (accusative single), from √paṭh (class 1 verb)
  • ḍakā -
  • ḍakā (noun, feminine); (2 der.)
    ḍakā (nominative single)
    ḍakā (nominative single)
  • aravat -
  • ru (verb class 1); (1 der.)
    aravat (imperfect active third single)

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 17.151

Cover of edition (1989)

Philosophical Reflections in the Naisadhacarita
by Harekrishna Meher (1989)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2016)

The Naisadhiyacarita and Literary Community in South Asia
by Deven M. Patel (2016)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2013)

Naishadhiya Charitam of Mahakavi Shri Harsha
by Dr. Devarshi Sanadhya Shastri (2013)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Set of 2 Volumes ; Krishnadas Sanskrit Series 52; Includes Jivatu Commentary of Mallinath and Candrika Hindi Commentary

Buy now!
Cover of edition (2015)

Nala and Damayanti
by B.N. Goswamy (2015)

A Great Series of Paintings of An Old Indian Romance; Foreword by Karan Sing.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: