Naishadha-charita [sanskrit]

by K.K. Handiqui | 1965 | 29,064 words

The Sanskrit edition of the Naishadha-charita referencing the English translation and grammatical analysis. The Naishadha-charita is one of the mahakavyas (great epic poems) and deals with the famous story Of Nala and Damayanti, as found in the Mahabharata.

Verse 17.11

पवनस्कन्धमारुह्य नृत्यत्तरकरः शिखी ।
अनेन प्रापि भैमीति भ्रमं चक्रे नभःसदाम् ॥ ११ ॥

pavanaskandhamāruhya nṛtyattarakaraḥ śikhī |
anena prāpi bhaimīti bhramaṃ cakre nabhaḥsadām || 11 ||

The English translation of Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 17.11 is contained in the book Naisadhacarita of Sriharsa (An old and Rare Book) by K.K. Handiqui. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! English translation by K.K. Handiqui (1965)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (17.11). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pavana, Skandha, Nrityat, Tara, Karas, Kara, Shikhi, Shikhin, Ana, Anena, Idam, Prapin, Bhaimi, Bhrama, Cakra, Cakri, Nabhahsad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 17.11). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line1: “pavanaskandhamāruhya nṛtyattarakaraḥ śikhī”
  • pavana -
  • pavana (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    pavana (vocative single)
    pavana (noun, neuter); (2 der.)
    (compound)
    pavana (vocative single)
  • skandham -
  • skandha (noun, masculine); (2 der.)
    skandham (adverb)
    skandham (accusative single)
    skandhā (noun, feminine); (1 der.)
    skandham (adverb)
  • āruhya -
  • āruhya (indeclinable); (1 der.)
    (indeclinable)
  • nṛtyat -
  • nṛt -> nṛtyat (participle, neuter); (3 der.)
    nṛtyat (nominative single), from √nṛt (class 4 verb)
    nṛtyat (vocative single), from √nṛt (class 4 verb)
    nṛtyat (accusative single), from √nṛt (class 4 verb)
  • tara -
  • tara (indeclinable); (1 der.)
    (indeclinable)
    tara (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    tara (vocative single)
    tara (noun, neuter); (2 der.)
    (compound)
    tara (vocative single)
    tṝ (verb class 1); (1 der.)
    tara (imperative active second single)
  • karaḥ -
  • karas (noun, neuter); (4 der.)
    (compound)
    karaḥ (nominative single)
    karaḥ (vocative single)
    karaḥ (accusative single)
    kara (noun, masculine); (1 der.)
    karaḥ (nominative single)
  • śikhī -
  • śikhī (noun, feminine); (2 der.)
    (compound)
    śikhī (nominative single)
    śikhi (noun, masculine); (3 der.)
    śikhī (nominative dual)
    śikhī (vocative dual)
    śikhī (accusative dual)
    śikhin (noun, masculine); (1 der.)
    śikhī (nominative single)
  • Line2: “anena prāpi bhaimīti bhramaṃ cakre nabhaḥsadām”
  • anena -
  • anena (noun, masculine); (2 der.)
    (compound)
    anena (vocative single)
    anena (noun, neuter); (2 der.)
    (compound)
    anena (vocative single)
    ana (noun, masculine); (1 der.)
    anena (instrumental single)
    idam (pronoun, masculine); (1 der.)
    anena (instrumental single)
    idam (pronoun, neuter); (1 der.)
    anena (instrumental single)
  • prāpi -
  • prāpin (noun, masculine); (2 der.)
    prāpi (compound)
    prāpi (adverb)
    prāpin (noun, neuter); (5 der.)
    prāpi (compound)
    prāpi (adverb)
    prāpi (nominative single)
    prāpi (vocative single)
    prāpi (accusative single)
  • bhaimī -
  • bhaimi (noun, masculine); (8 der.)
    (compound)
    (adverb)
    bhaimī (nominative dual)
    bhaimī (nominative dual)
    bhaimī (vocative dual)
    bhaimī (vocative dual)
    bhaimī (accusative dual)
    bhaimī (accusative dual)
    bhaimī (noun, feminine); (6 der.)
    (compound)
    (compound)
    bhaimi (adverb)
    bhaimī (nominative single)
    bhaimī (nominative single)
    bhaimi (vocative single)
  • iti -
  • iti (indeclinable particle); (1 der.)
    (indeclinable particle)
    iti (noun, feminine); (2 der.)
    (compound)
    (adverb)
  • bhramam -
  • bhrama (noun, masculine); (2 der.)
    bhramam (adverb)
    bhramam (accusative single)
  • cakre -
  • cakra (noun, masculine); (1 der.)
    cakre (locative single)
    cakra (noun, neuter); (4 der.)
    cakre (nominative dual)
    cakre (vocative dual)
    cakre (accusative dual)
    cakre (locative single)
    cakrā (noun, feminine); (4 der.)
    cakre (nominative dual)
    cakre (vocative single)
    cakre (vocative dual)
    cakre (accusative dual)
    cakri (noun, masculine); (1 der.)
    cakre (vocative single)
    cakri (noun, feminine); (1 der.)
    cakre (vocative single)
    kṛ (verb class 1); (2 der.)
    cakre (perfect middle first single)
    cakre (perfect middle third single)
    kṛ (verb class 2); (2 der.)
    cakre (perfect middle first single)
    cakre (perfect middle third single)
    kṛ (verb class 5); (2 der.)
    cakre (perfect middle first single)
    cakre (perfect middle third single)
    kṛ (verb class 8); (2 der.)
    cakre (perfect middle first single)
    cakre (perfect middle third single)
    kṛ (verb class 3); (2 der.)
    cakre (perfect middle first single)
    cakre (perfect middle third single)
    kṛ (verb class 6); (2 der.)
    cakre (perfect middle first single)
    cakre (perfect middle third single)
  • nabhaḥsadām -
  • nabhaḥsad (noun, masculine); (1 der.)
    nabhaḥsadām (genitive plural)

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 17.11

Cover of edition (1989)

Philosophical Reflections in the Naisadhacarita
by Harekrishna Meher (1989)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2016)

The Naisadhiyacarita and Literary Community in South Asia
by Deven M. Patel (2016)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2013)

Naishadhiya Charitam of Mahakavi Shri Harsha
by Dr. Devarshi Sanadhya Shastri (2013)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Set of 2 Volumes ; Krishnadas Sanskrit Series 52; Includes Jivatu Commentary of Mallinath and Candrika Hindi Commentary

Buy now!
Cover of edition (2015)

Nala and Damayanti
by B.N. Goswamy (2015)

A Great Series of Paintings of An Old Indian Romance; Foreword by Karan Sing.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: