Naishadha-charita [sanskrit]

by K.K. Handiqui | 1965 | 29,064 words

The Sanskrit edition of the Naishadha-charita referencing the English translation and grammatical analysis. The Naishadha-charita is one of the mahakavyas (great epic poems) and deals with the famous story Of Nala and Damayanti, as found in the Mahabharata.

Verse 16.95

ददासि मे तन्न रुचेर्यदास्पदं न यत्र रागः सितयापि किं तया ।
इतीरिणे बिम्बफलं फलेच्छलाददायि बिम्बाधरयारुचेच्च तत् ॥ ९५ ॥

dadāsi me tanna ruceryadāspadaṃ na yatra rāgaḥ sitayāpi kiṃ tayā |
itīriṇe bimbaphalaṃ phalecchalādadāyi bimbādharayārucecca tat || 95 ||

The English translation of Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 16.95 is contained in the book Naisadhacarita of Sriharsa (An old and Rare Book) by K.K. Handiqui. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by K.K. Handiqui (1965)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (16.95). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Asmad, Tan, Ruci, Yada, Yad, Aspada, Yatra, Raga, Sita, Api, Kim, Iti, Bimbaphala, Shala, Adayin, Tat, Tad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 16.95). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dadāsi me tanna ruceryadāspadaṃ na yatra rāgaḥ sitayāpi kiṃ tayā
  • dadāsi -
  • (verb class 3)
    [present active second single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • tann -
  • tan (noun, masculine)
    [vocative single]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rucer -
  • ruci (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    ruci (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • yadā -
  • yadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yadā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • āspadam -
  • āspada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yatra -
  • yatra (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yatra (indeclinable)
    [indeclinable]
    yatra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yatra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rāgaḥ -
  • rāga (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sitayā -
  • sitā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    -> sitā (participle, feminine)
    [instrumental single from √ class 4 verb]
    si -> sitā (participle, feminine)
    [instrumental single from √si class 5 verb], [instrumental single from √si class 9 verb]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • Line 2: “itīriṇe bimbaphalaṃ phalecchalādadāyi bimbādharayārucecca tat
  • itīr -
  • iti (noun, feminine)
    [nominative single], [accusative plural]
  • ri -
  • (noun, feminine)
    [adverb]
    rai (noun, masculine)
    [adverb]
  • ṇe -
  • ṇa (noun, masculine)
    [locative single]
  • bimbaphalam -
  • bimbaphala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • phalecch -
  • phal (verb class 1)
    [optative active third single]
  • śalād -
  • śala (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    śala (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • adāyi -
  • adāyin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    adāyin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (verb class 1)
    [aorist middle third single]
    (verb class 3)
    [aorist middle third single]
    (verb class 2)
    [aorist middle third single]
    (verb class 4)
    [aorist middle third single]
  • Cannot analyse bimbādharayārucecca*ta
  • tat -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 16.95

Cover of edition (1989)

Philosophical Reflections in the Naisadhacarita
by Harekrishna Meher (1989)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2016)

The Naisadhiyacarita and Literary Community in South Asia
by Deven M. Patel (2016)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2013)

Naishadhiya Charitam of Mahakavi Shri Harsha
by Dr. Devarshi Sanadhya Shastri (2013)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Set of 2 Volumes ; Krishnadas Sanskrit Series 52; Includes Jivatu Commentary of Mallinath and Candrika Hindi Commentary

Buy now!
Cover of edition (2015)

Nala and Damayanti
by B.N. Goswamy (2015)

A Great Series of Paintings of An Old Indian Romance; Foreword by Karan Sing.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: