Naishadha-charita [sanskrit]

by K.K. Handiqui | 1965 | 29,064 words

The Sanskrit edition of the Naishadha-charita referencing the English translation and grammatical analysis. The Naishadha-charita is one of the mahakavyas (great epic poems) and deals with the famous story Of Nala and Damayanti, as found in the Mahabharata.

Verse 14.89

सर्वाङ्गीणरसामृतस्तिमितया वाचा स वाचस्पतिः स स्वर्गीयमृगीदृशामपि वशीकाराय मारायते ।
यस्मै यः स्पृहयत्यनेन स तदेवाप्नोति इं भूयसा येनायं हृदये स्थितः सुकृतिना अम्न्मन्त्रचिन्तामणिः ॥ ८९ ॥

sarvāṅgīṇarasāmṛtastimitayā vācā sa vācaspatiḥ sa svargīyamṛgīdṛśāmapi vaśīkārāya mārāyate |
yasmai yaḥ spṛhayatyanena sa tadevāpnoti iṃ bhūyasā yenāyaṃ hṛdaye sthitaḥ sukṛtinā amnmantracintāmaṇiḥ || 89 ||

The English translation of Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 14.89 is contained in the book Naisadhacarita of Sriharsa (An old and Rare Book) by K.K. Handiqui. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by K.K. Handiqui (1965)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (14.89). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Sarvangina, Rasamrita, Stimita, Vaca, Vac, Vacaspati, Svargiya, Ric, Idrish, Idrisha, Api, Vashikara, Mara, Tad, Yushmad, Yah, Yat, Sprihayat, Ana, Anena, Idam, Tada, Iva, Bhuyasa, Yena, Aya, Hridaya, Sthita, Sukriti, Sukritin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 14.89). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sarvāṅgīṇarasāmṛtastimitayā vācā sa vācaspatiḥ sa svargīyamṛgīdṛśāmapi vaśīkārāya mārāyate
  • sarvāṅgīṇa -
  • sarvāṅgīṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvāṅgīṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rasāmṛta -
  • rasāmṛta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • stimitayā -
  • stimitā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    stim -> stimitā (participle, feminine)
    [instrumental single from √stim class 4 verb]
  • vācā -
  • vācā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    vāc (noun, feminine)
    [instrumental single]
    vācā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vācaspatiḥ -
  • vācaspati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • svargīyam -
  • svargīya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    svargīya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    svargīyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ṛg -
  • ṛc (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • īdṛśām -
  • īdṛś (noun, feminine)
    [genitive plural]
    īdṛś (noun, masculine)
    [genitive plural]
    īdṛś (noun, neuter)
    [genitive plural]
    īdṛśā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • vaśīkārāya -
  • vaśīkāra (noun, masculine)
    [dative single]
  • mārāya -
  • māra (noun, masculine)
    [dative single]
    māra (noun, neuter)
    [dative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • Line 2: “yasmai yaḥ spṛhayatyanena sa tadevāpnoti iṃ bhūyasā yenāyaṃ hṛdaye sthitaḥ sukṛtinā amnmantracintāmaṇiḥ
  • yasmai -
  • ya (noun, masculine)
    [dative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [dative single]
    yat (pronoun, neuter)
    [dative single]
  • yaḥ -
  • yaḥ (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    ya (noun, masculine)
    [nominative single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • spṛhayatya -
  • spṛh -> spṛhayat (participle, masculine)
    [locative single from √spṛh class 10 verb]
    spṛh -> spṛhayat (participle, neuter)
    [nominative dual from √spṛh class 10 verb], [vocative dual from √spṛh class 10 verb], [accusative dual from √spṛh class 10 verb], [locative single from √spṛh class 10 verb]
    spṛh (verb class 10)
    [present active third single]
  • anena -
  • anena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anena (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ana (noun, masculine)
    [instrumental single]
    idam (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    idam (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tade -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ivā -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • āpnoti -
  • āp (verb class 5)
    [present active third single]
  • im -
  • i (noun, masculine)
    [accusative single]
  • bhūyasā* -
  • bhūyasā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • yenā -
  • yena (indeclinable)
    [indeclinable]
    ya (noun, masculine)
    [instrumental single]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    yat (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • hṛdaye -
  • hṛdaya (noun, masculine)
    [locative single]
    hṛdaya (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    hṛdayā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • sthitaḥ -
  • sthita (noun, masculine)
    [nominative single]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [nominative single from √sthā class 1 verb]
  • sukṛtinā -
  • sukṛti (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sukṛti (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sukṛtin (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sukṛtin (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • Cannot analyse amnmantracintāmaṇiḥ

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 14.89

Cover of edition (1989)

Philosophical Reflections in the Naisadhacarita
by Harekrishna Meher (1989)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2016)

The Naisadhiyacarita and Literary Community in South Asia
by Deven M. Patel (2016)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2013)

Naishadhiya Charitam of Mahakavi Shri Harsha
by Dr. Devarshi Sanadhya Shastri (2013)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Set of 2 Volumes ; Krishnadas Sanskrit Series 52; Includes Jivatu Commentary of Mallinath and Candrika Hindi Commentary

Buy now!
Cover of edition (2015)

Nala and Damayanti
by B.N. Goswamy (2015)

A Great Series of Paintings of An Old Indian Romance; Foreword by Karan Sing.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: