Naishadha-charita [sanskrit]

by K.K. Handiqui | 1965 | 29,064 words

The Sanskrit edition of the Naishadha-charita referencing the English translation and grammatical analysis. The Naishadha-charita is one of the mahakavyas (great epic poems) and deals with the famous story Of Nala and Damayanti, as found in the Mahabharata.

Verse 9.155

इतीयमालेख्यगतेऽपि वीक्षिते त्वयि स्मरव्रीडसमस्ययानया ।
पदे पदे मौनमयान्तरीपिणी प्रवर्तिता सारघसारसारणी ॥ १५५ ॥

itīyamālekhyagate'pi vīkṣite tvayi smaravrīḍasamasyayānayā |
pade pade maunamayāntarīpiṇī pravartitā sāraghasārasāraṇī || 155 ||

The English translation of Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 9.155 is contained in the book Naisadhacarita of Sriharsa (An old and Rare Book) by K.K. Handiqui. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by K.K. Handiqui (1965)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (9.155). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Iti, Iyam, Idam, Alekhya, Gat, Gata, Gati, Api, Vikshita, Yushmad, Smara, Vrida, Samasya, Pada, Padi, Pad, Pravartitri, Pravartita, Saragha, Sarasa, Saras, Arani,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 9.155). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “itīyamālekhyagate'pi vīkṣite tvayi smaravrīḍasamasyayānayā
  • itī -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • iyam -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative single]
    ī (noun, feminine)
    [accusative single]
    ī (noun, masculine)
    [accusative single]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative single]
  • ālekhya -
  • ālekhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ālekhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gate' -
  • gat (noun, masculine)
    [dative single]
    gat (noun, neuter)
    [dative single]
    gata (noun, masculine)
    [locative single]
    gata (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    gatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    gati (noun, feminine)
    [vocative single]
    gati (noun, masculine)
    [vocative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • vīkṣite -
  • vīkṣita (noun, masculine)
    [locative single]
    vīkṣita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vīkṣitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tvayi -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [locative single]
  • smara -
  • smara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    smara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    smṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • vrīḍa -
  • vrīḍa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • samasyayā -
  • samasyā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • anayā -
  • iyam (noun, feminine)
    [instrumental single]
    idam (pronoun, feminine)
    [instrumental single]
  • Line 2: “pade pade maunamayāntarīpiṇī pravartitā sāraghasārasāraṇī
  • pade -
  • pada (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    padi (noun, masculine)
    [vocative single]
    pad (noun, masculine)
    [dative single]
    pad (verb class 1)
    [present middle first single]
  • pade -
  • pada (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    padi (noun, masculine)
    [vocative single]
    pad (noun, masculine)
    [dative single]
    pad (verb class 1)
    [present middle first single]
  • Cannot analyse maunamayāntarīpiṇī*pr
  • pravartitā -
  • pravartitṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    pravartitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sāragha -
  • sāragha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sāragha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sārasā -
  • sārasa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sārasa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sārasā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sāras (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • araṇī -
  • araṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    araṇi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    araṇi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 9.155

Cover of edition (1989)

Philosophical Reflections in the Naisadhacarita
by Harekrishna Meher (1989)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2016)

The Naisadhiyacarita and Literary Community in South Asia
by Deven M. Patel (2016)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2013)

Naishadhiya Charitam of Mahakavi Shri Harsha
by Dr. Devarshi Sanadhya Shastri (2013)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Set of 2 Volumes ; Krishnadas Sanskrit Series 52; Includes Jivatu Commentary of Mallinath and Candrika Hindi Commentary

Buy now!
Cover of edition (2015)

Nala and Damayanti
by B.N. Goswamy (2015)

A Great Series of Paintings of An Old Indian Romance; Foreword by Karan Sing.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: