Naishadha-charita [sanskrit]

by K.K. Handiqui | 1965 | 29,064 words

The Sanskrit edition of the Naishadha-charita referencing the English translation and grammatical analysis. The Naishadha-charita is one of the mahakavyas (great epic poems) and deals with the famous story Of Nala and Damayanti, as found in the Mahabharata.

Verse 9.105

अपास्तपाथोरुहि शायितं करे करोषि लीलाकमलं किमाननम् ।
तनोषि हारं कियदस्रुणः स्रवैरदोषनिर्वासितभूषणे हृदि ॥ १०५ ॥

apāstapāthoruhi śāyitaṃ kare karoṣi līlākamalaṃ kimānanam |
tanoṣi hāraṃ kiyadasruṇaḥ sravairadoṣanirvāsitabhūṣaṇe hṛdi || 105 ||

The English translation of Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 9.105 is contained in the book Naisadhacarita of Sriharsa (An old and Rare Book) by K.K. Handiqui. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by K.K. Handiqui (1965)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (9.105). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Apasta, Patha, Pathas, Ruh, Shayita, Kari, Kara, Lilakamala, Kim, Anana, Haram, Hara, Kiyat, Kiyad, Asru, Srava, Adosha, Nirvasita, Bhushana, Hrid,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 9.105). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “apāstapāthoruhi śāyitaṃ kare karoṣi līlākamalaṃ kimānanam
  • apāsta -
  • apāsta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apāsta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pātho -
  • pāthas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pātha (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [present active second dual]
    (verb class 2)
    [present active second dual]
  • ruhi -
  • ruh (noun, feminine)
    [locative single]
    ru (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • śāyitam -
  • śāyitā (noun, feminine)
    [adverb]
    śī -> śāyita (participle, masculine)
    [adverb from √śī]
    śī -> śāyita (participle, neuter)
    [adverb from √śī]
    śī -> śāyitā (participle, feminine)
    [adverb from √śī]
    śī -> śāyita (participle, masculine)
    [adverb from √śī]
    śī -> śāyita (participle, neuter)
    [adverb from √śī]
    śī -> śāyitā (participle, feminine)
    [adverb from √śī]
    śī -> śāyita (participle, masculine)
    [accusative single from √śī]
    śī -> śāyita (participle, neuter)
    [nominative single from √śī], [accusative single from √śī]
    śī -> śāyita (participle, masculine)
    [accusative single from √śī]
    śī -> śāyita (participle, neuter)
    [nominative single from √śī], [accusative single from √śī]
  • kare -
  • kari (noun, masculine)
    [vocative single]
    kari (noun, feminine)
    [vocative single]
    kara (noun, masculine)
    [locative single]
    kara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kṛ (verb class 1)
    [present middle first single]
  • karoṣi -
  • kṛ (verb class 8)
    [present active second single]
  • līlākamalam -
  • līlākamala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • ānanam -
  • ānana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ānanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “tanoṣi hāraṃ kiyadasruṇaḥ sravairadoṣanirvāsitabhūṣaṇe hṛdi
  • tanoṣi -
  • tan (verb class 8)
    [present active second single]
  • hāram -
  • hāram (indeclinable)
    [indeclinable]
    hāra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    hāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    hārā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kiyad -
  • kiyat (indeclinable)
    [indeclinable]
    kiyad (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    kiyat (noun, masculine)
    [compound]
    kiyat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • asruṇaḥ -
  • asru (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • sravair -
  • srava (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    srava (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • adoṣa -
  • adoṣa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adoṣa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nirvāsita -
  • nirvāsita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nirvāsita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhūṣaṇe -
  • bhūṣaṇa (noun, masculine)
    [locative single]
    bhūṣaṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhūṣaṇā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • hṛdi -
  • hṛd (noun, neuter)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 9.105

Cover of edition (1989)

Philosophical Reflections in the Naisadhacarita
by Harekrishna Meher (1989)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2016)

The Naisadhiyacarita and Literary Community in South Asia
by Deven M. Patel (2016)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2013)

Naishadhiya Charitam of Mahakavi Shri Harsha
by Dr. Devarshi Sanadhya Shastri (2013)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Set of 2 Volumes ; Krishnadas Sanskrit Series 52; Includes Jivatu Commentary of Mallinath and Candrika Hindi Commentary

Buy now!
Cover of edition (2015)

Nala and Damayanti
by B.N. Goswamy (2015)

A Great Series of Paintings of An Old Indian Romance; Foreword by Karan Sing.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: