Naishadha-charita [sanskrit]

by K.K. Handiqui | 1965 | 29,064 words

The Sanskrit edition of the Naishadha-charita referencing the English translation and grammatical analysis. The Naishadha-charita is one of the mahakavyas (great epic poems) and deals with the famous story Of Nala and Damayanti, as found in the Mahabharata.

Verse 6.49

प्रसूप्रसादाधिगता प्रसूनमाला नलस्योद्भ्रमवीक्षितस्य ।
क्षिप्तापि कण्ठाय तयोपकण्ठं स्थितं तमालम्बत सत्यमेव ॥ ४९ ॥

prasūprasādādhigatā prasūnamālā nalasyodbhramavīkṣitasya |
kṣiptāpi kaṇṭhāya tayopakaṇṭhaṃ sthitaṃ tamālambata satyameva || 49 ||

The English translation of Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 6.49 is contained in the book Naisadhacarita of Sriharsa (An old and Rare Book) by K.K. Handiqui. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by K.K. Handiqui (1965)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (6.49). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prasada, Adhigata, Prasunamala, Nala, Udbhrama, Vikshita, Kshipta, Api, Kantha, Taya, Upakantham, Upakantha, Sthita, Tamala, Bata, Satyam, Satya, Eva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 6.49). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prasūprasādādhigatā prasūnamālā nalasyodbhramavīkṣitasya
  • prasū -
  • prasū (noun, feminine)
    [compound]
    prasū (noun, masculine)
    [compound]
  • prasādā -
  • prasāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • adhigatā -
  • adhigatā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prasūnamālā* -
  • prasūnamālā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • nalasyo -
  • nala (noun, masculine)
    [genitive single]
    nala (noun, neuter)
    [genitive single]
  • udbhrama -
  • udbhrama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vīkṣitasya -
  • vīkṣita (noun, masculine)
    [genitive single]
    vīkṣita (noun, neuter)
    [genitive single]
  • Line 2: “kṣiptāpi kaṇṭhāya tayopakaṇṭhaṃ sthitaṃ tamālambata satyameva
  • kṣiptā -
  • kṣipta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṣipta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṣiptā (noun, feminine)
    [nominative single]
    kṣip -> kṣipta (participle, masculine)
    [vocative single from √kṣip class 4 verb], [vocative single from √kṣip class 6 verb]
    kṣip -> kṣipta (participle, neuter)
    [vocative single from √kṣip class 4 verb], [vocative single from √kṣip class 6 verb]
    kṣip -> kṣiptā (participle, feminine)
    [nominative single from √kṣip class 4 verb], [nominative single from √kṣip class 6 verb]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • kaṇṭhāya -
  • kaṇṭha (noun, masculine)
    [dative single]
  • tayo -
  • taya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
    tay (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • upakaṇṭham -
  • upakaṇṭham (indeclinable)
    [indeclinable]
    upakaṇṭha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    upakaṇṭha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    upakaṇṭhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • sthitam -
  • sthita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sthita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sthitā (noun, feminine)
    [adverb]
    sthā -> sthita (participle, masculine)
    [accusative single from √sthā class 1 verb]
    sthā -> sthita (participle, neuter)
    [nominative single from √sthā class 1 verb], [accusative single from √sthā class 1 verb]
  • tamālam -
  • tamāla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tamāla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • bata -
  • bata (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • satyam -
  • satyam (indeclinable)
    [indeclinable]
    satya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    satya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    satyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 6.49

Cover of edition (1989)

Philosophical Reflections in the Naisadhacarita
by Harekrishna Meher (1989)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2016)

The Naisadhiyacarita and Literary Community in South Asia
by Deven M. Patel (2016)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2013)

Naishadhiya Charitam of Mahakavi Shri Harsha
by Dr. Devarshi Sanadhya Shastri (2013)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Set of 2 Volumes ; Krishnadas Sanskrit Series 52; Includes Jivatu Commentary of Mallinath and Candrika Hindi Commentary

Buy now!
Cover of edition (2015)

Nala and Damayanti
by B.N. Goswamy (2015)

A Great Series of Paintings of An Old Indian Romance; Foreword by Karan Sing.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: