Naishadha-charita [sanskrit]

by K.K. Handiqui | 1965 | 29,064 words

The Sanskrit edition of the Naishadha-charita referencing the English translation and grammatical analysis. The Naishadha-charita is one of the mahakavyas (great epic poems) and deals with the famous story Of Nala and Damayanti, as found in the Mahabharata.

Verse 4.106

परितप्यते व्रज धृतिं त्यज भीतिमहेतुकामयमचण्डमरीचिरुदञ्चति ।
ज्वलयति स्फुटमातपमुर्मुरैरनुभवं वचसा सखि लुम्पसि ॥ १०६ ॥

paritapyate vraja dhṛtiṃ tyaja bhītimahetukāmayamacaṇḍamarīcirudañcati |
jvalayati sphuṭamātapamurmurairanubhavaṃ vacasā sakhi lumpasi || 106 ||

The English translation of Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 4.106 is contained in the book Naisadhacarita of Sriharsa (An old and Rare Book) by K.K. Handiqui. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by K.K. Handiqui (1965)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.106). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pari, Tapyati, Vraja, Dhriti, Bhiti, Ahetuka, Aya, Idam, Catin, Jvalayat, Sphutam, Sphuta, Atapa, Mura, Anubhavam, Anubhava, Vacas, Vacasa, Sakhi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 4.106). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “paritapyate vraja dhṛtiṃ tyaja bhītimahetukāmayamacaṇḍamarīcirudañcati
  • pari -
  • pari (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    pari (indeclinable)
    [indeclinable]
    pari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    pari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    parī (noun, masculine)
    [adverb]
    parī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    parī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    pari (Preverb)
    [Preverb]
  • tapyate -
  • tapyati (noun, feminine)
    [vocative single]
    tap (verb class 1)
    [present passive third single]
    tap (verb class 4)
    [present middle third single], [present passive third single]
  • vraja -
  • vraja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vraja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vraj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • dhṛtim -
  • dhṛti (noun, feminine)
    [accusative single]
    dhṛti (noun, masculine)
    [accusative single]
  • tyaja -
  • tyaj (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bhītim -
  • bhīti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ahetukām -
  • ahetukā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • acaṇḍamarīci -
  • acaṇḍamarīci (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • ru -
  • ru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • dañ -
  • (noun, feminine)
    [adverb]
    (noun, masculine)
    [adverb]
  • cati -
  • catin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    catin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “jvalayati sphuṭamātapamurmurairanubhavaṃ vacasā sakhi lumpasi
  • jvalayati -
  • jval -> jvalayat (participle, masculine)
    [locative single from √jval]
    jval -> jvalayat (participle, neuter)
    [locative single from √jval]
    jval (verb class 0)
    [present active third single]
  • sphuṭam -
  • sphuṭam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sphuṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sphuṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sphuṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ātapam -
  • ātapa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ātapa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ātapā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ur -
  • u (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • murair -
  • mura (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    mura (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • anubhavam -
  • anubhavam (indeclinable)
    [indeclinable]
    anubhava (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • vacasā -
  • vacas (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vacas (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vacasā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sakhi -
  • sakhi (noun, masculine)
    [adverb]
    sakhī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
  • lumpasi -
  • lup (verb class 6)
    [present active second single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 4.106

Cover of edition (1989)

Philosophical Reflections in the Naisadhacarita
by Harekrishna Meher (1989)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2016)

The Naisadhiyacarita and Literary Community in South Asia
by Deven M. Patel (2016)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2013)

Naishadhiya Charitam of Mahakavi Shri Harsha
by Dr. Devarshi Sanadhya Shastri (2013)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Set of 2 Volumes ; Krishnadas Sanskrit Series 52; Includes Jivatu Commentary of Mallinath and Candrika Hindi Commentary

Buy now!
Cover of edition (2015)

Nala and Damayanti
by B.N. Goswamy (2015)

A Great Series of Paintings of An Old Indian Romance; Foreword by Karan Sing.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: