Naishadha-charita [sanskrit]

by K.K. Handiqui | 1965 | 29,064 words

The Sanskrit edition of the Naishadha-charita referencing the English translation and grammatical analysis. The Naishadha-charita is one of the mahakavyas (great epic poems) and deals with the famous story Of Nala and Damayanti, as found in the Mahabharata.

Verse 1.93

तदङ्गमुद्दिश्य सुगिन्ध पातुकाः शिलीमुखालीः कुसुमाद्गुणस्पृशः ।
स्वचापदुर्निर्गतमार्गणभ्रमात्स्मरः स्वनन्तीरवलोक्य लज्जितः ॥ ९३ ॥

tadaṅgamuddiśya sugindha pātukāḥ śilīmukhālīḥ kusumādguṇaspṛśaḥ |
svacāpadurnirgatamārgaṇabhramātsmaraḥ svanantīravalokya lajjitaḥ || 93 ||

The English translation of Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 1.93 is contained in the book Naisadhacarita of Sriharsa (An old and Rare Book) by K.K. Handiqui. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by K.K. Handiqui (1965)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (1.93). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tadam, Tada, Uddishya, Patuka, Shilimukha, Ali, Kusuma, Guna, Sprish, Sprisha, Sva, Svan, Capa, Duh, Nirgata, Arga, Bhramat, Bhrama, Smara, Svananti, Avalokya, Lajjita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 1.93). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadaṅgamuddiśya sugindha pātukāḥ śilīmukhālīḥ kusumādguṇaspṛśaḥ
  • tadaṅ -
  • tadam (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [adverb]
    tada (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    tada (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • gam -
  • ga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ga (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
  • uddiśya -
  • uddiśya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Cannot analyse sugindha*pā
  • pātukāḥ -
  • pātuka (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pātukā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • śilīmukhā -
  • śilīmukha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śilīmukha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śilīmukhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ālīḥ -
  • āli (noun, feminine)
    [accusative plural]
    ālī (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • kusumād -
  • kusuma (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    kusuma (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • guṇa -
  • guṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • spṛśaḥ -
  • spṛś (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    spṛś (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    spṛś (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    spṛśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “svacāpadurnirgatamārgaṇabhramātsmaraḥ svanantīravalokya lajjitaḥ
  • sva -
  • sva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    svan (noun, masculine)
    [compound]
    svan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sva (noun, masculine)
    [vocative single]
  • cāpa -
  • cāpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    cāpa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dur -
  • duḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    dur (noun, feminine)
    [adverb]
    dur (noun, neuter)
    [compound], [adverb]
  • nirgatam -
  • nirgata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    nirgata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    nirgatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ā -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
  • arga -
  • arga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ṇa -
  • ṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhramāt -
  • bhramāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    bhrama (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • smaraḥ -
  • smara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • svanantīr -
  • svan -> svanantī (participle, feminine)
    [accusative plural from √svan class 1 verb]
  • avalokya -
  • avalokya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avalokya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    avalok -> avalokya (absolutive)
    [absolutive from √avalok]
    avalok -> avalokya (absolutive)
    [absolutive from √avalok]
  • lajjitaḥ -
  • lajj -> lajjita (participle, masculine)
    [nominative single from √lajj class 6 verb], [nominative single from √lajj]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Naishadha-charita [Sanskrit] Verse 1.93

Cover of edition (1989)

Philosophical Reflections in the Naisadhacarita
by Harekrishna Meher (1989)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2016)

The Naisadhiyacarita and Literary Community in South Asia
by Deven M. Patel (2016)

English (Hardcover)

Buy now!
Cover of edition (2013)

Naishadhiya Charitam of Mahakavi Shri Harsha
by Dr. Devarshi Sanadhya Shastri (2013)

Sanskrit Text with Hindi Translation; Set of 2 Volumes ; Krishnadas Sanskrit Series 52; Includes Jivatu Commentary of Mallinath and Candrika Hindi Commentary

Buy now!
Cover of edition (2015)

Nala and Damayanti
by B.N. Goswamy (2015)

A Great Series of Paintings of An Old Indian Romance; Foreword by Karan Sing.

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: