Moksopaya [sanskrit]

192,019 words | ISBN-10: 8120831470 | ISBN-13: 9788120831476

This Sanskrit edition of the Moksopaya. It is a large philosophical text dealing with “the science of liberation”. Similar to the Yoga-vasistha in content, the Mokshopaya-shastra was likely its predecessor, said to contain 30,000 shlokas (metrical verses). One of the core philosophies of the texts teaches the non-existence of cognitive objects; while holding such a view leads to an attitude of dispassion towards worldly matters.

Verse 5.18.43

अनन्तः स्वच्छरूपस्त्वं खमिवातिततान्तरः ।
नित्यशुद्धः प्रकाशस्त्वं ज्वालाया इव कोटरम् ॥ ४३ ॥

anantaḥ svaccharūpastvaṃ khamivātitatāntaraḥ |
nityaśuddhaḥ prakāśastvaṃ jvālāyā iva koṭaram || 43 ||

The Sanskrit text of Moksopaya Verse 5.18.43 is contained in the book The Yogavasistha of Valmiki by Vasudeva Laxmana Sharma Pansikar. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Vasudeva Laxmana Sharma Pansikar (2008)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.18.43). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Ananta, Svaccha, Rupa, Tva, Yushmad, Kham, Kha, Iva, Atitata, Tara, Taras, Nitya, Shuddha, Prakasha, Jvala, Kotara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Moksopaya Verse 5.18.43). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “anantaḥ svaccharūpastvaṃ khamivātitatāntaraḥ
  • anantaḥ -
  • ananta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • svaccha -
  • svaccha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    svaccha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rūpas -
  • rūpa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • kham -
  • kham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    khā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ivā -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • atitatān -
  • atitata (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • taraḥ -
  • taras (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    taras (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    tara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “nityaśuddhaḥ prakāśastvaṃ jvālāyā iva koṭaram
  • nitya -
  • nitya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nitya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    nitya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śuddhaḥ -
  • śuddha (noun, masculine)
    [nominative single]
    śudh -> śuddha (participle, masculine)
    [nominative single from √śudh class 1 verb], [nominative single from √śudh class 4 verb]
  • prakāśas -
  • prakāśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • jvālāyā* -
  • jvālā (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • koṭaram -
  • koṭara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    koṭara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    koṭarā (noun, feminine)
    [adverb]
Like what you read? Consider supporting this website: