Moksopaya [sanskrit]

192,019 words | ISBN-10: 8120831470 | ISBN-13: 9788120831476

This Sanskrit edition of the Moksopaya. It is a large philosophical text dealing with “the science of liberation”. Similar to the Yoga-vasistha in content, the Mokshopaya-shastra was likely its predecessor, said to contain 30,000 shlokas (metrical verses). One of the core philosophies of the texts teaches the non-existence of cognitive objects; while holding such a view leads to an attitude of dispassion towards worldly matters.

Verse 4.9.35

अलमायुधभारेण सङ्गरभ्रमणेन च ।
वासनां सविपर्यासां युक्त्यैव त्वं रिपोः कुरु ॥ ३५ ॥

alamāyudhabhāreṇa saṅgarabhramaṇena ca |
vāsanāṃ saviparyāsāṃ yuktyaiva tvaṃ ripoḥ kuru || 35 ||

The Sanskrit text of Moksopaya Verse 4.9.35 is contained in the book The Yogavasistha of Valmiki by Vasudeva Laxmana Sharma Pansikar. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Vasudeva Laxmana Sharma Pansikar (2008)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.9.35). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Alam, Ala, Ayudha, Bhara, Sangara, Bhramana, Vasana, Paryasa, Yuktya, Yukti, Tva, Yushmad, Rip, Ripu,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Moksopaya Verse 4.9.35). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “alamāyudhabhāreṇa saṅgarabhramaṇena ca
  • alam -
  • alam (indeclinable)
    [indeclinable]
    ala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • āyudha -
  • āyudha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhāreṇa -
  • bhāra (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • saṅgara -
  • saṅgara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saṅgara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhramaṇena -
  • bhramaṇa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 2: “vāsanāṃ saviparyāsāṃ yuktyaiva tvaṃ ripoḥ kuru
  • vāsanām -
  • vāsanā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • savi -
  • so (noun, feminine)
    [locative single]
  • paryāsā -
  • paryāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • am -
  • a (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ā (noun, feminine)
    [adverb]
    e (noun, masculine)
    [accusative single]
  • yuktyai -
  • yuktyā (indeclinable)
    [indeclinable]
    yukti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single], [dative single]
    yuktyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • tvam -
  • tva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    tva (noun, masculine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • ripoḥ -
  • rip (noun, feminine)
    [genitive dual], [locative dual]
    ripu (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
    ripu (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • kuru -
  • kuru (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    kuru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    kṛ (verb class 8)
    [imperative active second single]
Like what you read? Consider supporting this website: