Moksopaya [sanskrit]

192,019 words | ISBN-10: 8120831470 | ISBN-13: 9788120831476

This Sanskrit edition of the Moksopaya. It is a large philosophical text dealing with “the science of liberation”. Similar to the Yoga-vasistha in content, the Mokshopaya-shastra was likely its predecessor, said to contain 30,000 shlokas (metrical verses). One of the core philosophies of the texts teaches the non-existence of cognitive objects; while holding such a view leads to an attitude of dispassion towards worldly matters.

Verse 3.136.27

कदम्बलतिकापीठादथोत्थाय ननाम तौ ।
समं समागतौ कान्तौ विप्रौ हरिहराविव ॥ २७ ॥

kadambalatikāpīṭhādathotthāya nanāma tau |
samaṃ samāgatau kāntau viprau hariharāviva || 27 ||

The Sanskrit text of Moksopaya Verse 3.136.27 is contained in the book The Yogavasistha of Valmiki by Vasudeva Laxmana Sharma Pansikar. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Vasudeva Laxmana Sharma Pansikar (2008)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.136.27). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kadamba, Latika, Pitha, Atha, Atho, Utthaya, Uttha, Samam, Sama, Samagata, Samagati, Kanta, Kanti, Vipra, Harihara, Iva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Moksopaya Verse 3.136.27). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kadambalatikāpīṭhādathotthāya nanāma tau
  • kadamba -
  • kadamba (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kadamba (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • latikā -
  • latikā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • pīṭhād -
  • pīṭha (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    pīṭha (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • atho -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atho (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • utthāya -
  • utthāya (indeclinable)
    [indeclinable]
    uttha (noun, masculine)
    [dative single]
    uttha (noun, neuter)
    [dative single]
  • nanāma -
  • nam (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • tau -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “samaṃ samāgatau kāntau viprau hariharāviva
  • samam -
  • samam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samā (noun, feminine)
    [adverb]
  • samāgatau -
  • samāgata (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    samāgati (noun, feminine)
    [locative single]
  • kāntau -
  • kānta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    kānti (noun, feminine)
    [locative single]
    kam -> kānta (participle, masculine)
    [nominative dual from √kam class 1 verb], [vocative dual from √kam class 1 verb], [accusative dual from √kam class 1 verb]
  • viprau -
  • vipra (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • hariharāvi -
  • harihara (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
Like what you read? Consider supporting this website: