Moksopaya [sanskrit]

192,019 words | ISBN-10: 8120831470 | ISBN-13: 9788120831476

This Sanskrit edition of the Moksopaya. It is a large philosophical text dealing with “the science of liberation”. Similar to the Yoga-vasistha in content, the Mokshopaya-shastra was likely its predecessor, said to contain 30,000 shlokas (metrical verses). One of the core philosophies of the texts teaches the non-existence of cognitive objects; while holding such a view leads to an attitude of dispassion towards worldly matters.

Verse 3.114.46

भावनी सर्वभावानां सर्वभूतविमोहनी ।
तारणी स्वात्मनो नाशे स्वात्मवृद्धौ विनाशिकी ॥ ४६ ॥

bhāvanī sarvabhāvānāṃ sarvabhūtavimohanī |
tāraṇī svātmano nāśe svātmavṛddhau vināśikī || 46 ||

The Sanskrit text of Moksopaya Verse 3.114.46 is contained in the book The Yogavasistha of Valmiki by Vasudeva Laxmana Sharma Pansikar. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Vasudeva Laxmana Sharma Pansikar (2008)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.114.46). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Bhavani, Sarvabhava, Sarvabhuta, Vimoha, Tarani, Svatman, Nasha, Vriddha, Vriddhi, Vina, Shic,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Moksopaya Verse 3.114.46). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “bhāvanī sarvabhāvānāṃ sarvabhūtavimohanī
  • bhāvanī -
  • bhāvanī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
  • sarvabhāvān -
  • sarvabhāva (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • ām -
  • ā (noun, feminine)
    [accusative single]
    o (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sarvabhūta -
  • sarvabhūta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sarvabhūta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vimoha -
  • vimoha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • (noun, masculine)
    (noun, feminine)
    ni (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “tāraṇī svātmano nāśe svātmavṛddhau vināśikī
  • tāraṇī -
  • tāraṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    tāraṇi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • svātmano* -
  • svātman (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • nāśe -
  • nāśa (noun, masculine)
    [locative single]
  • svātma -
  • svātman (noun, masculine)
  • vṛddhau -
  • vṛddha (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    vṛddhi (noun, feminine)
    [locative single]
    vṛddhi (noun, masculine)
    [locative single]
    vṛdh -> vṛddha (participle, masculine)
    [nominative dual from √vṛdh class 1 verb], [vocative dual from √vṛdh class 1 verb], [accusative dual from √vṛdh class 1 verb]
  • vinā -
  • vinā (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    vi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vi (noun, neuter)
    [instrumental single]
    (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vinā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • śik -
  • śic (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • ī -
  • ī (noun, feminine)
    ī (noun, masculine)
    i (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
Like what you read? Consider supporting this website: