Moksopaya [sanskrit]

192,019 words | ISBN-10: 8120831470 | ISBN-13: 9788120831476

This Sanskrit edition of the Moksopaya. It is a large philosophical text dealing with “the science of liberation”. Similar to the Yoga-vasistha in content, the Mokshopaya-shastra was likely its predecessor, said to contain 30,000 shlokas (metrical verses). One of the core philosophies of the texts teaches the non-existence of cognitive objects; while holding such a view leads to an attitude of dispassion towards worldly matters.

bālyajugupsā nāma sargaḥ |
ekonaviṃśaḥ sargaḥ |
rāmaḥ |
bālyānarthamatha tyaktvā pumānabhihatāśayaḥ |
ārohati nipātāya yauvanaśvabhrasambhramam || 1 ||
[Analyze grammar]

tatrānantavilāsasya lolasya svasya cetasaḥ |
vṛttīranusaranyāti duḥkhādduḥkhataraṃ jaḍaḥ || 2 ||
[Analyze grammar]

svacittabilasaṃsthena nānāsambhramakāriṇā |
balātkāmapiśācena vivaśaḥ paribhūyate || 3 ||
[Analyze grammar]

cintānāṃ lolavṛttīnāṃ lalanānāmivābhitaḥ |
arpayatyavaśaśceto jvālānāmātmajaṃ yathā || 4 ||
[Analyze grammar]

te te doṣā durārambhāstatra taṃ tādṛśāśayam |
taruṇaṃ pravilumpanti dṛśyāste naiva ye mune || 5 ||
[Analyze grammar]

mahānarakabījena santatabhramadāyinā |
yauvanena na ye naṣṭā naṣṭā nānyena te janāḥ || 6 ||
[Analyze grammar]

nānārasamayī citrā vṛttāntanicayombhitā |
bhīmā yauvanabhūryena tīrṇā dhīraḥ sa ucyate || 7 ||
[Analyze grammar]

nimeṣabhāsurākāramālolaghanagarjitam |
vidyutprakāśamaniśaṃ yauvanaṃ me na rocate || 8 ||
[Analyze grammar]

vividhāvartabahulaṃ paṅkalagnaṃ jaḍāśayam |
taraṅgabhaṅguraṃ bhīmaṃ yauvanaṃ me na rocate || 9 ||
[Analyze grammar]

sarvasyāgresaraṃ puṃsaḥ kṣaṇamātramanoharam |
gandharvanagaraprakhyaṃ yauvanaṃ me na rocate || 10 ||
[Analyze grammar]

iṣuprapātamātraṃ hi sukhadaṃ duḥkhabhāsuram |
dāhadoṣapradaṃ nityaṃ yauvanaṃ me na rocate || 11 ||
[Analyze grammar]

madhuraṃ svādu tiktaṃ ca dūṣaṇaṃ doṣabhūṣaṇam |
surākallolasadṛśaṃ yauvanaṃ me na rocate || 12 ||
[Analyze grammar]

asatyaṃ satyasaṅkāśamacirādvipralambhadam |
svapnāṅganāsaṅgasamaṃ yauvanaṃ me na rocate || 13 ||
[Analyze grammar]

kṣaṇaprakāśataralaṃ mithyāracitacakrikam |
alātacakrapratimaṃ yauvanaṃ me na rocate || 14 ||
[Analyze grammar]

mṛdusphāratarodāramantaśśūnyaṃ kṣaṇakṣatam |
śaradambudasaṅkāśaṃ yauvanaṃ me na rocate || 15 ||
[Analyze grammar]

āpātamātraramaṇaṃ sadbhāvarahitāntaram |
veśyāstrīsaṅgamaprakhyaṃ yauvanaṃ me na rocate || 16 ||
[Analyze grammar]

ye kecana durārambhāste sarve sarvaduḥkhadāḥ |
tāruṇye sannidhiṃ yānti mahotpātā iva kṣaye || 17 ||
[Analyze grammar]

hārdāndhakārakāriṇyā bhairavākāravānapi |
yauvanājñānayāminyā bibheti bhagavānapi || 18 ||
[Analyze grammar]

suvismṛtaśubhācāraṃ buddhivaidhuryadāyinam |
dadātyatitarāmeṣa bhramaṃ yauvanavibhramaḥ || 19 ||
[Analyze grammar]

kāntāviyogajātena hṛdi durdharṣavahninā |
yauvane dahyate jantustarurdāvāgninā yathā || 20 ||
[Analyze grammar]

vistīrṇāpi prasannāpi pāvanyapi hi yauvane |
matiḥ kaluṣatāmeti prāvṛṣīva taraṅgiṇī || 21 ||
[Analyze grammar]

śakyate ghanakallolabhīmā rodhayituṃ nadī |
na tu tāruṇyataralā tṛṣṇātaralitāntarā || 22 ||
[Analyze grammar]

sā kāntā tau stanau pīnau te vilāsāstadānanam |
tāruṇya iti cintābhiryāti jarjaratāṃ janaḥ || 23 ||
[Analyze grammar]

tarattaralatṛṣṇārtaṃ yuvānamiha sādhavaḥ |
pūjayanti na tucchehaṃ jarattṛṇalavaṃ yathā || 24 ||
[Analyze grammar]

nāśāyaiva madāndhasya doṣamauktikadhāriṇaḥ |
abhimānamahebhasya nityālānaṃ hi yauvanam || 25 ||
[Analyze grammar]

manovipulamūlānāṃ doṣāśīviṣadhāriṇām |
roṣarodanavṛkṣāṇāṃ yauvanaṃ navakānanam || 26 ||
[Analyze grammar]

rasakesarasambādhaṃ kuvikalpadalākulam |
duścintācañcarīkāṇāṃ puṣkaraṃ viddhi yauvanam || 27 ||
[Analyze grammar]

kṛtākṛtakupakṣāṇāṃ hṛtsarastīracāriṇām |
ādhivyādhivihaṅgānāmālayo navayauvanam || 28 ||
[Analyze grammar]

jaḍānāṃ gatasaṅkhyānāṃ kallolānāṃ vilāsinām |
anapekṣitamaryādo vāridhiḥ pūrṇayauvanam || 29 ||
[Analyze grammar]

sarveṣāṃ guṇaparṇānāmapanetuṃ rajastataḥ |
apanetuṃ sthito dakṣo viṣamo yauvanānilaḥ || 30 ||
[Analyze grammar]

nayanti pāṇḍutāṃ vaktramākulāvakarotkaṭāḥ |
ārohanti parāṃ koṭiṃ rūkṣā yauvanapāṃsavaḥ || 31 ||
[Analyze grammar]

udbodhayati doṣālīṃ nikṛntati guṇāvalīm |
narāṇāṃ yauvanollāso vilāso duṣkṛtaśriyaḥ || 32 ||
[Analyze grammar]

śarīrapaṅkajarajaścañcalāṃ matiṣaṭpadīm |
nibadhya mohayatyeṣa naraṃ yauvanacandramāḥ || 33 ||
[Analyze grammar]

śarīraṣaṇḍakodbhūtā ramyā yauvanavallarī |
lagnameva manobhṛṅgaṃ madayatyunnatiṃ gatā || 34 ||
[Analyze grammar]

śarīramarutāpotthāṃ yuvatāmṛgatṛṣṇikām |
manomṛgāḥ pradhāvantaḥ patanti viṣamāvaṭe || 35 ||
[Analyze grammar]

śarīraśarvarījyotsnā cittakesariṇaḥ saṭā |
laharī jīvitāmbhodheryuvatā me na rocate || 36 ||
[Analyze grammar]

dināni katicid yeyaṃ phalitā dehajaṅgale |
yuvatāśaradasyāṃ hi na samāśvāsamarhatha || 37 ||
[Analyze grammar]

jhagityeva prayātyeṣa śarīrād yuvatākhagaḥ |
kṣaṇenaivālpabhāgyasya hastāccintāmaṇiryathā || 38 ||
[Analyze grammar]

yadā yadā parāṃ koṭimabhyārohati yauvanam |
valganti sarasāḥ kāmāstadā nāśāya kevalam || 39 ||
[Analyze grammar]

tāvadeva vivalganti rāgadveṣapiśācikāḥ |
nāstameti samastaiṣā yāvad yauvanayāminī || 40 ||
[Analyze grammar]

nānādhikārabahule varāke kṣaṇanāśini |
kāruṇyaṃ kuru tāruṇye mriyamāṇe sute yathā || 41 ||
[Analyze grammar]

harṣamāyāti yo mohātpuruṣaḥ kṣaṇabhaṅginā |
yauvanena mahāmugdhaḥ sa vai naramṛgaḥ smṛtaḥ || 42 ||
[Analyze grammar]

mānamohamadonmattaṃ yauvanaṃ yo'bhilaṣyati |
acireṇa sa durbuddhiḥ paścāttāpena yujyate || 43 ||
[Analyze grammar]

te dharmyāste mahātmānasta eva puruṣā bhuvi |
ye sukhena samuttīrṇāḥ sādho yauvanasaṅkaṭāt || 44 ||
[Analyze grammar]

sukhena tīryate'mbhodhirutkṛṣṭamakarākaraḥ |
na kallolavanollāsi sadoṣaṃ hatayauvanam || 45 ||
[Analyze grammar]

vinayabhūṣitamāryajanāspadaṃ karuṇayojjvalamāvalitaṃ guṇaiḥ |
iha hi durlabhamaṅga suyauvanaṃ jagati kānanamambaragaṃ yathā || 46 ||
[Analyze grammar]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Moksopaya Chapter 19

Cover of edition (2008)

The Yogavasistha of Valmiki
by Vasudeva Laxmana Sharma Pansikar (2008)

With the Commentary Vasistha Maharamayana Tatparyaprakasa (Volume I and II): Sanskrit Only; [Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.]

Buy now!
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: