Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

वेदशास्त्रार्थतत्त्वज्ञो यत्र तत्राश्रमे वसन् ।
इहैव लोके तिष्ठन् स ब्रह्मभूयाय कल्पते ॥ १०२ ॥

vedaśāstrārthatattvajño yatra tatrāśrame vasan |
ihaiva loke tiṣṭhan sa brahmabhūyāya kalpate || 102 ||

In whatever life-stage he may be, the person who knows the true meaning of the Vedic Scriptures becomes fit for union with brahman, even while dwelling in this world.—(102)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

Union with Brahman’—becoming one with Brahman, (i.e., attaining Brahman).

In whatever’—i.e., even though he may not take to the several stages in the regular order. This is what has been referred to in such passages as—‘Brāhmaṇas, deviating from the regular path, pass on to the stage of the Mendicant immediately after passing through that of the Student.’—102

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in Vīramitrodaya (Saṃskāra p. 510);—and in Smṛticandrikā (Saṃskāra p. 132).

Like what you read? Consider supporting this website: