Manusmriti with the Commentary of Medhatithi
by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553
This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...
Go directly to: Concepts.
Verse 12.58
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:
तृणगुल्मलतानां च क्रव्यादां दंष्ट्रिणामपि ।
क्रूरकर्मकृतां चैव शतशो गुरुतल्पगः ॥ ५८ ॥tṛṇagulmalatānāṃ ca kravyādāṃ daṃṣṭriṇāmapi |
krūrakarmakṛtāṃ caiva śataśo gurutalpagaḥ || 58 ||The violator of the Preceptor’s Bed is born hundreds of times as grasses, shrubs, creepers, as carnivorous and fanged animals, or as beings of cruel deeds.—(58)
Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):
‘Of cruel deeds’—given to killing others.—(58)
Explanatory notes by Ganganath Jha
This verse is quoted in Mitākṣarā (3.208).
Comparative notes by various authors
(verses 12.53-59)
See Comparative notes for Verse 12.53.
Other Dharmashastra Concepts:
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 12.58’. Further sources in the context of Dharmashastra might help you critically compare this page with similair documents:
Mitakshara, Mitakshara commentary.
Concepts being referred within the main category of Hinduism context and sources.
Carnivorous animal, Explanatory note.