Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

लोभः स्वप्नोऽधृतिः क्रौर्यं नास्तिक्यं भिन्नवृत्तिता ।
याचिष्णुता प्रमादश्च तामसं गुणलक्षणम् ॥ ३३ ॥

lobhaḥ svapno'dhṛtiḥ krauryaṃ nāstikyaṃ bhinnavṛttitā |
yāciṣṇutā pramādaśca tāmasaṃ guṇalakṣaṇam || 33 ||

Avarice, drowsiness, irresolution, cruelty, disbelief, bad character, habit of begging, and inattentiveness are the characteristics of the quality of ‘Tamas.’—(33)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

Avarice’—longing for possessing riches and other things.

Cruelty’—taking offence at even a slight fault.

Disbelief’—recklessness.

Bad character’—loss of character.

The particle ‘ca’ implies ‘disrespect for elders.’

Habit of begging’—being addicted to soliciting favours.

Inattentiveness’—carelessness; want of attention to the performance of duties and to the avoidance of failure.

Between ‘svapno’ and ‘dhṛtiḥ,’ an ‘a’ is understood.—(33)

 

Comparative notes by various authors

(verses 12.32-51)

See Comparative notes for Verse 12.32.

Like what you read? Consider supporting this website: