Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

मैथुनं तु समासेव्य पुंसि योषिति वा द्विजः ।
गोयानेऽप्सु दिवा चैव सवासाः स्नानमाचरेत् ॥ १७४ ॥

maithunaṃ tu samāsevya puṃsi yoṣiti vā dvijaḥ |
goyāne'psu divā caiva savāsāḥ snānamācaret || 174 ||

If a twice-born man commits an unnatural offence with a male, or has intercourse with a female, in an ox-cart, or in water, or during the day,—he should take a bath along with his clothes.—(174)


Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

In the case of such sexual intercourse, there should be immediate bath, with all the clothes on;—when it is committed in an ox-cart, or in water.—(174)


Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in Parāśaramādhava (Prāyaścitta p. 276);—and in Prāyaścittaviveka (p. 369).


Comparative notes by various authors

(verses 11.173-174)

See Comparative notes for Verse 11.173.

Like what you read? Consider supporting this website: