Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

[Sanskrit text for this chapter is available]

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

एवं दृढव्रतो नित्यं ब्रह्मचारी समाहितः ।
समाप्ते द्वादशे वर्षे ब्रह्महत्यां व्यपोहति ॥ ८१ ॥

evaṃ dṛḍhavrato nityaṃ brahmacārī samāhitaḥ |
samāpte dvādaśe varṣe brahmahatyāṃ vyapohati || 81 ||

He who remains thus firm in his vow, always chaste and with concentrated mind, shakes off the sin of Brāhmaṇa-slaying, on the completion of the twelfth year.—(81)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

This shows that the subject of the ‘Twelve-year Penance’ started (in 73), ends here.

Firm in his vow and with concentrated mind,’ these two terms only serve to fill up the metre.

This verse sums up what has gone before.—(81)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in Mitākṣarā (3.244) as summing up the ‘twelve years’ penance.

 

Comparative notes by various authors

(verses 11.72-86)

See Comparative notes for Verse 11.72.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: