Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

आपत्कल्पेन यो धर्मं कुरुतेऽनापदि द्विजः ।
स नाप्नोति फलं तस्य परत्रेति विचारितम् ॥ २८ ॥

āpatkalpena yo dharmaṃ kurute'nāpadi dvijaḥ |
sa nāpnoti phalaṃ tasya paratreti vicāritam || 28 ||

If a twice-born person performs, even in normal times, a sacred act according to the mode sanctioned for Abnormal Times,—he does not obtain its reward. Such is the well-considered opinion.—(28)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

If a man, even though possessed of the requisite wealth, takes advantage of the secondary course laid down in connection with the abnormal condition (of the man being devoid of wealth), and performs the Vaiśvānarī sacrifice (in lieu of the more elaborate Animal and Soma sacrifices),—his purpose cannot be thereby accomplished.—(28)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in Āparārka (p. 167).

 

Comparative notes by various authors

(verses 11.28-30)

Mahābhārata (12.165.15-17).—(Same as Manu.)

Yājñavalkya (1.126).—‘Rites should not be performed by the inferior alternative method; as it is only when an act is performed with all its accessories complete that it brings its reward.’

Like what you read? Consider supporting this website: