Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

पित्र्यं वा भजते शीलं मातुर्वोभयमेव वा ।
न कथं चन दुर्योनिः प्रकृतिं स्वां नियच्छति ॥ ५९ ॥

pitryaṃ vā bhajate śīlaṃ māturvobhayameva vā |
na kathaṃ cana duryoniḥ prakṛtiṃ svāṃ niyacchati || 59 ||

The base-born man bears the character or his father, or of his mother, or of both; he can never conceal his origin.—(59)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

Base-born’—of mixed origin.

His origin’;—he cannot hide his birth.—(59)

 

Comparative notes by various authors

(verses 10.57-61)

See Comparative notes for Verse 10.57.

Like what you read? Consider supporting this website: