Manusmriti with the Commentary of Medhatithi
by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553
This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...
Go directly to: Concepts.
Verse 10.30
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:
यथैव शूद्रो ब्राह्मण्यां बाह्यं जन्तुं प्रसूयते ।
तथा बाह्यतरं बाह्यश्चातुर्वर्ण्ये प्रसूयते ॥ ३० ॥yathaiva śūdro brāhmaṇyāṃ bāhyaṃ jantuṃ prasūyate |
tathā bāhyataraṃ bāhyaścāturvarṇye prasūyate || 30 ||As the Śūdra begets an ‘alien’ being on a Brāhmaṇa woman,—even so an alien propagates on females of the four castes, a still more alien being.—(30)
Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):
The birth of sons among persons of the ‘inverse’ castes themselves, from each other’s wives has been described. Now the birth of sons from women of the four castes is described.
The verbal root ‘Sū’ (to be born) has been used in this text as synonymous with to produce; ‘prasūyate’ moaning begets.
This is indicated in the next verse.—(30)
Comparative notes by various authors
(verses 10.6-41)
See Comparative notes for Verse 10.6.
Other Dharmashastra Concepts:
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 10.30’. Further sources in the context of Dharmashastra might help you critically compare this page with similair documents:
Four Castes, Brahmana woman.Other concepts within the broader category of Hinduism context and sources.
Birth of sons, Verbal root.