Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

लोकानन्यान् सृजेयुर्ये लोकपालांश्च कोपिताः ।
देवान् कुर्युरदेवांश्च कः क्षिण्वंस्तान् समृध्नुयात् ॥ ३१५ ॥

lokānanyān sṛjeyurye lokapālāṃśca kopitāḥ |
devān kuryuradevāṃśca kaḥ kṣiṇvaṃstān samṛdhnuyāt || 315 ||

Who could prosper after injuring those who, on being provoked, would create other worlds and other guardians of the regions, and who would make the Gods cease to be Gods?—(315)


Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

Injuring’—stands for doing mischief.

All this was explained by Vyāsa when Yudhiṣṭhira had thrown away the Gāṇḍīva (?).—(315)


Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in Vīramitrodaya (Rājanīti, p. 151).


Comparative notes by various authors

(verses 9.313-322)

See Comparative notes for Verse 9.313.

Like what you read? Consider supporting this website: