Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

एतैरुपायैरन्यैश्च युक्तो नित्यमतन्द्रितः ।
स्तेनान् राजा निगृह्णीयात् स्वराष्ट्रे पर एव च ॥ ३१२ ॥

etairupāyairanyaiśca yukto nityamatandritaḥ |
stenān rājā nigṛhṇīyāt svarāṣṭre para eva ca || 312 ||

Betaking himself to these and other methods, the king, ever alert, shall restrain thieves in his own realm as well as in that of others.—(312)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

This verse serves to sum up the section.

These methods’—the functions of the gods—‘others’—to be learnt by experience.—(312)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in Vīramitrodaya (Rājanīti, p. 20), which adds the following notes:—‘Ātandritaḥ’, free from idleness,—‘stenān’, thieves.

 

Comparative notes by various authors

(verses 9.301-312)

[See texts under 7.1-42.]

Like what you read? Consider supporting this website: